Борис Челноков. Так закалялась "Северсталь": Историко-публицистический очерк.
— Череповец, 2001. — 192 с.
Такие книги очень любил Алексей Максимович Горький, придумавший в свое время издательскую серию "История заводов и фабрик". И это на самом деле отнюдь не бесполезные, как может показаться, книги, особенно сегодня, когда половина предприятий вдруг перестала быть собой и превратилась просто в складские помещения или в лучшем случае в торговые ряды.
Слава Богу, завод "Северсталь" продолжает быть тем, в качестве чего его создавали, и до сих пор выпускает необходимую миру продукцию. Так что книга Б.Челнокова — это не некролог ему, а только визитная карточка. Яркая, полновесная и качественная, как продукция самого завода..
Э.Риммер, М. Бородулин. Иван Андреевич.
— Череповец, 2001. — 231 с.
Написанная влюбленными в историю Череповца краеведами Эльвирой Риммер и Марком Бородулиным монография не менее захватывающе, чем иной художественный роман, повествует о судьбе удивительного человека — городского головы Ивана Андреевича Милютина (1829 — 1907), так "возвеличившего свой Череповец, что он ни одному губернскому городу не уступит".
Думается, эта книга была бы очень полезна многим сегодняшним российским мэрам, а то и губернаторам. Не все же пялить глаза на Запад, были ведь достойные подражания люди и в своем Отечестве.
Воскресенский проспект: Литературно-художественный альманах. Выпуск 2.
— Череповец, 2001. — 168 с.
Подготовленный Литературным советом при Управлении по делам культуры мэрии г. Череповца (найдется ли в России еще один такой город, который сможет похвастаться наличием своего Литературного совета?) альманах включает в себя произведения более трех десятков местных авторов, работающих в жанрах поэзии, прозы, критики, краеведения, публицистики и художественного перевода с португальского языка. При этом целый ряд публикуемых в альманахе произведений мог бы украсить собой даже столичные издания.
Евгений Огнев. Виатор. Исступление дервиша: Роман.
— Череповец: Издательский дом "Череповецъ", 2001. — 272 с.
Несколько скучноватая, напоминающая перевод с какого-то иностранного языка фантастика, в которой действуют трудно отличимые друг от друга персонажи — Рик, Стаурд, Манкума, Биг Раптон и им подобные. Стиль повествования близок к пародийному: "...Пол все же рисковал двигаться по жизни и дальше. Аура его поблекла, астрал стал тихой бухтой, а характер пришел в негодность..." Или: "...Повинуясь огрехам в инстинкте, не подозревая отклонений, Грифитц выбрался из кресел, на полпути обнял Мэг и сухим поцелуем дотронулся нежной линии ее шеи..." Так почему-то и ждешь, что сейчас обязательно появятся волны, которые перекатываются через мол и "стремительным домкратом" падают вниз...