— Не хватило элегантности, говоришь? Подобное замечание трудно принять всерьез от женщины с подоткнутой между колен юбкой, — сказал Люциан. — Но если элегантность идет по цене твоих прикрытых лодыжек, то цена товара явно завышена. Ну вот, ты это и сделала.
Дейзи перевела дух. Она пересекла бездну.
— Теперь, если покончили мучить наш слух этой неприличной для девицы чушью, — сказал сэр Алистэр, — проверьте, что там можно обнаружить в скале.
Выступ расширялся не более чем на фут, но это уже казалось роскошью после узкого карниза, по которому Дейзи только что шла. Взглянув вбок, Дейзи с удивлением обнаружила проход. С другой стороны провала он казался длинной наклонной трещиной в стене, но теперь она видела, что на самом деле это были две скалы одинакового цвета и текстуры. Одна стояла за другой на расстоянии восьми — десяти дюймов. Повернувшись боком, она могла протиснуться.
— Здесь есть проход! — крикнула она через плечо. — Очень узкий и темный. Без света я не могу идти.
— Теперь ваш черед, Ратленд. — Сэр Алистэр навел на Люциана пистолет. — Отнеси леди факел.
— Как он справится одной рукой? — впервые за все время подал голос Брамли.
— Если только вы не хотите пойти вместо него, — гаркнул сэр Алистэр и снова уставился на Люциана: — Пошевеливайтесь.
Дейзи снова приблизилась к узкому карнизу, по которому только что шла.
— Не смотри вниз, Люциан. Всего несколько шагов, и сможешь передать мне факел.
Наклонившись к нему, Дейзи вытянула руку.
— Вернись, — приказал он. — Я не могу сконцентрироваться, когда ты висишь над пропастью.
Она кивнула и, выпрямившись, отступила, чтобы ему было куда шагнуть. Когда он поднял свою крупную фигуру на столь ограниченное пространство, держа факел в левой руке и помогая себе правой, Дейзи затаила дыхание. Убедившись, что его ноги твердо стоят на поверхности, он нащупал правой рукой выступ, чтобы было за что держаться.
В какой-то момент он повис, держась за корень, и перебросил ноги на другой участок.
Дейзи думала, что состарилась лет на десять, пока ждала, когда он переберется к ней. Оказавшись рядом, он привлек ее к себе и поцеловал.
— Ты так и не ответила на мое неэлегантное предложение.
— И не отвечу, пока мы не выйдем отсюда снова на белый свет, — сказала она.
— Издеваешься.
— «Удовольствие отсроченное вдвое слаще», — процитировала она Бланш.
— Тогда давай поищем сокровище, — сказал он, блестя глазами.
Даже под прицелом пистолета Люциан шел дорогой мечты.
— Стойте! — крикнул Алистэр. — Брамли, следуйте за ними.
— Я? Почему?
— Если там есть проход между скал, может оказаться и выход наружу, идиот. Они могут забрать сокровище и улизнуть через заднюю дверь, пока мы топчемся здесь в темноте, ожидая у моря погоды. — Он подошел к Брамли и вырвал у него из рук факел. — Ступайте.