— Что ж, пожалуй, вы правы, — рассмеялся Люциан. — Следует у вас поучиться и сдать себя напрокат. По крайней мере появится способ профинансировать мою работу.
Дейзи поднялась и потянула Люциана за собой.
— Ага! Но жиголо должен быть умелым в любви, однако вы сами сказали, что похвастаться этим не можете.
— Бланш… — Ее фальшивое имя прозвучало ласково в его устах. — Прошу не путать отсутствие мастерства с отсутствием интереса.
Тут он обнял Дейзи за шею, и она невольно дернула головой, когда он провел кончиками пальцев по ее тонкой ключице. Добравшись до выреза платья, где оно спускалось с плеча, он пробежал пальцами по линии декольте, как сделал это утром в Обществе антикваров, до того как узнал, что она Дейзи Дрейк.
Только на этот раз ее декольте было гораздо откровеннее, и, вместо того чтобы просто всколыхнуть кружевную пену, он скользнул пальцами под тонкую косынку.
Как Дейзи Дрейк, она дала бы ему звонкую пощечину.
Но что должна делать в подобных случаях Бланш? Куртизанка, не нуждавшаяся в покровителе, могла позволить джентльмену подобные вольности, потому что ей это нравилось.
А прикосновения Люциана ей и вправду нравились.
Достигнув обнаженного соска, Люциан закружил пальцем вокруг маленькой твердой вершины в головокружительном танце. У Дейзи перехватило дыхание.
— У меня нет средств, чтобы стать вашим покровителем. Пока нет. Но я охотно стану вашим преданным учеником, — сказал Люциан, продолжая массировать пальцем сосок. — И вы научите меня искусству любви.
Его прикосновения завораживали Дейзи, ее бросило в жар, но она взяла себя в руки и шлепнула Люциана по руке закрытым веером.
— Полагаю, что вы гораздо опытнее в отношениях с женщинами; чем признаете. — В ее голосе прозвучал упрек.
— Вам понравилось. — Его глаза вспыхнули.
— Конечно. — Дейзи стала вспоминать, что говорила Бланш о женских сосках. Но ощущения не давали возможности думать, и она сказала: — Эти места у меня обладают повышенной чувствительностью.
— Правда? — удивился он. — Я думал, что легкое прикосновение не окажет никакого воздействия на женщину вашего рода занятий. Что прикосновение к груди для вас все равно что рукопожатие.
Дейзи сердито посмотрела на него:
— Если вы намерены оскорблять меня, месье ле виконт, то нам лучше распрощаться.
— Нет, останьтесь. — Он схватил ее за запястье. — Я не хотел вас оскорбить. Дело в моей неопытности, а не в манерах. Поверьте, Бланш. Я отношусь к вам с большим уважением. Пожалуйста, не уходите.
— Хотите поиграть со мной?
— Боже упаси!
Дейзи повернулась к нему и вдруг вспомнила слова Бланш, которые и процитировала: