Блэквилл (Андерсон) - страница 5

* * *

Малдер думал о происшедшем, о том, почему оборвалась связь во время последнего разговора со Скалли. И в голову ему начинали лезть всякие неприятные мысли. Он тут же вспомнил, как неизвестные похитили его сестру Саманту, как убили его отца. "Ничего. Всё будет в порядке. Я найду Скалли", — размышлял Малдер. "Найду… найду… найду" — как будто эхо откликнулось в его подсознании. А между тем время шло. Фокс и не заметил, как проехал сто двадцать миль.

Через пять минут вдалеке он увидел огни автомобиля. Когда он подъехал уже почти вплотную, понял, что это автомобиль Скалли. Малдер через секунду увидел и саму Скалли.

— Малдер, ты не представляешь, как я тебе рада!!! — закричала Дэйна, почти не слыша от ужаса своего голоса.

Малдеру стало жалко напарницу. Он принял её в свои объятия.

— Ничего, всё нормально, всё пройдёт, — успокаивал он её.

— Это… это… — взволнованно затараторила Скалли.

— Тебе надо отдохнуть, возможно, поспасть — прервал её Малдер.

Спустя некоторое время оба агента уже были в отеле.

Администратора почему-то не оказалось на месте, и они прошли в номер Скалли никем не замеченные (по крайней мере, им так показалось). По дороге Скалли успела рассказать напарнику обо всем, что с ней произошло.

— У тебя есть какие-нибудь соображения? — поинтересовалась она, когда они вошли в номер, при этом ей удалось незаметно запнуть под кровать томик в глянцевой обложке, пока Малдеру не стало известно о ее литературных пристрастиях.

— Пока что у меня одно соображение — тебе нужен хороший отдых, — ответил он тоном, не терпящим возражений.

— А как же та девочка, надо выяснить, что с ней случилось, ей нужна помощь!

Малдер покачал головой:

— Не нужна. Ты видела кровь на сидении. Скалли, ты же врач и лучше меня знаешь, что человек, потерявший столько крови, не мог остаться в живых.

Скалли расплакалась.

— Она просила не оставлять ее одну, — всхлипнула она.

Дэйна позволила Малдеру обнять ее, и продолжала молча плакать, прижавшись лбом к его груди, пока он гладил ее по голове и утешал, как маленькую девочку.

— Не надо, Скалли, не плачь. Это не твоя вина, — повторял он.

Постепенно она успокоилась и перестала всхлипывать.

— Давай-ка ложись спать. Я посижу с тобой, — сказал Малдер.

Скалли, не раздеваясь, легла, укрылась пледом до самого подбородка и закрыла глаза. Малдер легонько коснулся губами ее лба.

— Спокойной ночи, Скалли.

— Малдер, — сонно пробормотала она.

— Что, солнышко?

— Спасибо тебе.

Она так устала, что заснула почти сразу.

Малдер еще немного посидел рядом с ее кроватью, обдумывая план дальнейших действий. На помощь полиции особо рассчитывать не приходилось — он на собственном опыте усвоил, что полицейские из таких вот заштатных городишек недолюбливают "столичных умников", а федералов и вовсе на дух не переносят. Придется действовать в одиночку, но ничего, не в первый раз. Для начала Малдер хотел еще раз осмотреть машину Скалли, поэтому, убедившись, что напарница крепко спит, он запер дверь номера и отправился на стоянку.