— Не могли бы вы дать мне более четкие инструкции? — вежливо спросил Джонатан Уитфилд.
— Сукин сын! — находившийся со стороны водителя помощник шерифа Том Эймс схватил Джона за волосы и вытащил из машины. Физиономией Джон задел за верхнюю кромку дверцы.
Все так же, за волосы, Эймс потащил его вокруг дверцы и шмякнул верхней половиной тела на капот.
Нацелив револьвер на своего коллегу и их пленника, помощник шерифа Чик Хэнсон обошел «Форд» спереди.
Пинками раздвинув Джону ноги, прижимая его окровавленным лицом к грязному горячему капоту, помощники шерифа надели на арестованного наручники.
— Заставил нас побегать за тобой, да? — спросил Том. — Мы гонялись за тобой по всему городу. По этой улице, по другой. Хитер, ничего не скажешь! — Ладонью он повозил Джона по капоту.
— Я не знал, где я, — пробубнил Джон.
— Так он заблудился! — загоготал Том. — Скайлар заблудился в городе.
— Я не знал, где продовольственный магазин, — говорил Джон капоту «Форда».
— Ты убегал от полиции, — внес свою лепту Чик.
— Я не знал, что полиция преследует меня.
— Просто чудо, как ты не задавил какую-нибудь маленькую девочку.
— С чего мне ее давить?
По-прежнему прижимая голову Джона к капоту, Том повернулся к Чику:
— Позвони Блохе, Чик. Скажи, что мы везем мерзавца.
— Никакой я не мерзавец, — возразил Джон. — Вы просто удивительно неточны.
За это физиономия Джона очистила еще один участок капота.
Чик вернулся к патрульной машине. Тяжело дыша, снял микрофон.
— Блоха? Взяли мерзавца! В переулке за скобяным магазином. Отрезали ему путь к отступлению. Пытался удрать. Нам пришлось его преследовать. Скайлар Уитфилд. Подозреваемый в совершении убийства первой степени.
— Я приготовлю лишнюю тарелку.
— Скажи шерифу, что мы везем Скайлара Уитфилда.
— Опять ошибка. Я не Скайлар Уитфилд.
— Ладно, пошли. — Том оторвал голову Джона от капота.
У Чика Хэнсона, который стоял возле патрульной машины Тома с револьвером в руке, целясь в левое переднее колесо, глаза вылезли из орбит.
— Ты кто такой?
— Что? — переспросил Том.
С перемазанным кровью и грязью, потным лицом, Джонатан Уитфилд ответил:
— Джонатан Уитфилд. Чем я сумел вызвать ваше недовольство, господа полицейские?
— Дерьмо! — воскликнул Том. — Так это не Скайлар.
— Как такое могло случиться? — спросил Чик Тома.
— Клянусь, что от фермы я ехал за Скайларом.
— Да, — кивнул Чик. — Должно быть, в городе они поменялись местами.
— Когда машина выехала с фермы, в ней сидел один человек! — Том вытер с лица пот.
— Ты кузен Скайлара? — спросил Чик.
— Теперь не знаю, что и сказать.
— Кузен ты или нет, черт побери?