— А что это на всех окнах? — спросил я Кэролин.
— Сетки от москитов, — объяснила она и обернулась. — Ты когда-нибудь видел москита величиной с твою голову?
Я засмеялся:
— Нееет.
— Ну так увидишь.
Я снова засмеялся. Это ведь она шутит, верно?
Мы подошли к первому строению, самому большому из всех. Я снял рюкзак, снял свою бейсболку и вытер лоб рукавом рубашки. Да, пекло, да и только!
Вместо двери был навес, и Кэролин приподняла его и дала мне пройти внутрь.
— Тетя Бенна!.. — нетерпеливо закричал я. Поставив рюкзак на землю, я бросился в дом. — Тетя Бенна?
Солнечный свет с трудом продирался сквозь москитные сетки, было достаточно темно, и мне не сразу удалось рассмотреть, где я. Наконец, когда глаза мои привыкли к полумраку, я увидел множество стеклянных трубок, мензурок и всяких приспособлений для научных опытов. Все это грудой лежало на столе. По стенкам тянулись полки, на которых стояли и лежали книги и папки.
— Тетя Бенна?
Наконец я увидел ее. В белом медицинском халате. Она стояла спиной ко мне, склонившись над раковиной у стены.
Она повернулась, вытирая руки полотенцем.
Но это не она!
Это не тетя Бенна.
Это был мужчина. Седой мужчина в белом халате.
Редкие волосы у него были зачесаны назад. Даже в этом полумраке я обратил внимание, какие у него глаза — синие-пресиние, как голубое небо. Очень странные глаза. Будто из синего стекла. Или мрамора.
Он улыбнулся. Но не мне.
Он улыбнулся Кэролин.
Потом посмотрел на меня, качнув головой.
— Оно у него? — спросил он Кэролин. Голос у него был резкий, хрипловатый.
Кэролин кивнула:
— Да, с ним.
Я видел, что она тяжело дышит. Дыхание у нее стало прерывистым, словно она задыхалась.
На лице мужчины появилась улыбка, и синие глаза ярко сверкнули.
— Привет, — немного смущенно поздоровался я.
Я и в самом деле смутился. Что означает его вопрос? Что это такое у меня с собой, что так его интересует?
— Где моя тетя Бенна? Но прежде чем он ответил, из задней комнаты появилась девочка. У нее были прямые белокурые волосы и такие же, как у мужчины, голубые глаза. На ней была белая тенниска и белые шорты. Судя по виду, она была моя ровесница.
— Моя дочь Карин, — произнес мужчина своим хрипловатым голосом, более похожим на шепот. — Я доктор Ричард Холингз. — Он повернулся к Карин. — А это племянник Бен-ны Марк.
— Расскажи мне что-нибудь, что я не знаю, — резко ответила Карин, закатив глаза. Затем повернулась ко мне. — Привет, Марк.
— Привет, — ответил я все еще смущенно. Карин отбросила свои длинные светлые волосы на плечи:
— Ты в каком классе?
— В шестом, — сказал я.