Как мне досталась сушеная голова (Стайн) - страница 41

— Выходите! — приказал он нам, показав дулом на дверь.

Впереди шла Кэролин. Она вела нас вдоль ряда лагерных хижин. Позади главного строения она остановилась. У стены стояла Карин в соломенной шляпе, надвинутой на глаза.

Солнце неимоверно жгло. Шея ужасно чесалась и зудела. Почти прижавшись к тете, я исподлобья посмотрел, где мы находимся. Справа я увидел гору сушеных голов.

Казалось, черные глаза этого сморщенного воинства смотрят на меня. Рты у всех искажены в гримасе гнева и ужаса.

Я отвернулся от этого страшного зрелища и тут же наткнулся на еще худшее.

За главным строением лагеря, где мы находились, громоздился непомерный котел, до самых краев наполненный водой. Вода булькала и кипела. Котел стоял на огромном электронагревателе, похожем на большую электроплитку. Он был докрасна накален.

Я повернулся к тете Бенне и увидел у нее на лице страх.

— Вы этого не сделаете, — крикнула она доктору Холингзу и Кэролин. — Вам это так не сойдет.

— Я не хочу причинять вам мучения, — спокойно, без всяких эмоций сказал доктор Холингз. На лице у него была улыбка. — Я вовсе не хочу мучить вас. Я хочу получить Колдовство джунглей.

Я не отрывал глаз от тети Бенны. Ждал сигнала. Ждал, когда она три раза моргнет, чтобы начать действовать.

— Отдай мне Колдовство джунглей, — потребовал доктор Холингз.

Кэролин подошла ко мне, держа руки на поясе.

— Отдай его нам, Бенна. Мы не хотим неприятностей. Правда.

— Нет! — Тетя произнесла это слово, словно выстрелила. — Нет! Нет! Нет! Вы оба отлично знаете, что я ни за что не раскрою тайну Колдовства джунглей. Уж во всяком случае не вам! И никому!

Кэролин вздохнула:

— Ради бога, Бенна. Зачем эти сложности? Моя тетя посмотрела на нее.

— Никогда! — повторила она. Тетя Бенна моргнула.

Я весь напрягся ожидая, когда она моргнет еще два раза.

Нет. Это не сигнал. Еще не время. Доктор Холингз сделал шаг вперед.

— Я очень прошу, Бенна. Я даю тебе еще один шанс. Открой нам эту тайну — сейчас же!

Тетя Бенна покачала головой.

— Ты не оставляешь мне выбора, — произнес доктор Холингз, качая головой. — Поскольку только вы двое во всем мире знаете тайну, вы оба очень опасны. Тайна должна погибнуть вместе с вами.

— Вы… вы что собираетесь делать? — выпалил я.

— Высушить ваши головы, — ответил доктор Холингз.


28


Вода кипела и переливалась через край, отчего котел шипел. Я с ужасом смотрел на облако пара над котлом.

Неужели он и правда собирается засушить наши головы?

Неужели мне придется закончить жизнь сморщенной замшевой головой размером с дверную ручку?

Я напряг остатки воли, чтобы сдержать дрожь в коленях и все не спускал глаз с тети Бенны. Все смотрел на нее и смотрел. Смотрел и ждал, когда она подаст сигнал. Когда она трижды моргнет.