Дело об абсолютном нуле (Гарднер) - страница 24

- Да.

Сид Родни кивнул.

- Похоже, еще лдин случай из той же серии. Спасибо, Сельби. Увидимся.

- Не теряй головы, - сказал полицейский детектив.

Сид Родни отправился в дом Артура Соломана.

Там уже были газетные репортеры, фотографы и детективы. Миссис Соломан смотрела на всех в трансе, на вопросы отвечала механически и позировала фотографам.

Она была высохшей маленькой женщиной с усталыми глазами. В ней была заметна та покорность, которая появляется у тех, чей дух был полностью сокрушен постоянным подавлением со стороны супруга-властелина.

Сид Родни задавал рутинные вопросы и получал рутинные ответы. Он проводил расследование по всем правилам, но его снедало смутное беспокойство. Казалось, что через границу его сознания пробивается какая-то мысль, ускользающая как сон, важная, как назначенная, но забытая встреча.

Сид Родни отошел чуть в сторону и попытался не обращать внимания на бубнящие голоса и фотофспышки.

Пока что лишь несколько человек могли оценить полное значение одежды на сиденье водителя.

Зазвонил телефон, звонки звучали с неповторяющейся настойчивостью механического безразличия. Наконец кто-то ответил. Из беспорядочного движения показался манящий палец.

- Родни, это тебя.

В недоумении Родни приложил трубку к уху. Ему хотелось о чем-то подумать, что-то сделать, и немедленно. Но мысль ускользала от него. Звонок был просто раздражающим фоктором, который не дает как следует сконцентрироваться и получить искомый ответ.

- Алло! - бросил он, не скрывая раздражения.

На линии оказалась Руби Орман, и при первом же звуке ее голоса Сид Родни обратился во внимание.

Он внезапно понял, что же его беспокоило.

Руби должна была присутствовать в доме Соломана, сочиняя сентиментальный вздор об оставшихся без отца детишек и пораженной горем вдове, которая пытается держаться, сохраняя надежду несмотря ни на что.

- Что случилось, Руби?

Ее слова вылетали быстро, как из пулемета.

- Слушай, Сид, и внимательно, я думаю, что это важно. Я не поехала к Соломану, потому напала, кажется, на горячий след. Я хочу, чтобы ты мне кое-что объяснил, это может быть ужасно важно. Что общего порошок, рассыпанный в волосах, может иметь с исчезновением, таким, которое ты имел в виду?

Сид Родни хмыкнул, демонстрируя раздражение.

- Чего ты хочешь, Руби - разыграть меня?

- Нет, нет. Скажи мне. Это вопрос жизни и смерти.

- Я не знаю, Руби. А что такое?

- Я случайно заметила, что у Соломана в волосах был какой-то порошок. Понадобилось лишь легкое движение запястья, чтобы сбросить его туда. В то время я не обратила на это внимания. Это было похоже на сигаретный пепел, но я заметила, что порошок раздражал его, и он все время почесывал голову. Ты это заметил?