Дело пустой консервной банки (Гарднер) - страница 126

- Не хитрите!

- Это же квалифицируется как уголовное преступление, - пытался Мейсон отвлечь Деллу. - Это опасно. В случае если нас поймают, мы не сможем отвертеться.

- Тем более у вас есть все основания взять с собой сообщника, настаивала девушка.

- Нет, - уступил он. - Это слишком опасно. Поезжай в ресторан и...

- К черту! Я остаюсь с вами. Поедем на такси или?..

- Ну тогда мы избавляемся от такси прямо здесь,- решил Мейсон.

Он подошел к водителю, дал ему банкнот:

- Сдачу оставь себе, приятель. Мы вернемся, наверное, минут через десять. Доктор должен подготовить рецепт к этому времени. Так что мы просто погуляем.

- Я мог бы и подождать, - предложил таксист,- всего десять минут и...

- Нет, спасибо. Мы хотим после этого зайти к друзьям здесь, поблизости, так что ждать не стоит.

Таксист коснулся рукой козырька и уехал.

- Ну вот, - сказала Делла Стрит. - Мы встаем на преступную стезю! Если уж я и в самом деле становлюсь сообщницей, то могу запросто освоить и блатной жаргон, говорить сквозь зубы. Я кто, шеф, наводчица?

- Нет, - засмеялся Мейсон. - Ты будешь стоять на шухере. А мы вместе ставить хату на уши.

Она прошлась, демонстративно виляя бедрами, и проговорила сквозь зубы:

- Слышь, шеф, я на шухере буду. Легавый появится - стукну тебе. Пойду на него пялить глаза...

- И будешь арестована за приставание на улице к достопочтенному стражу порядка, - вставил Мейсон.

- Ну и что? Все равно ты - адвокат, сможешь меня прикрыть. Чего мне бояться, когда у меня самый шикарный пахан. Ты же можешь уломать любого судью и замять дело. Так чего ж нам волынить, шеф, раз идем на дело...

Она вдруг остановилась, прервав поток собственного красноречия, отчетливо услышав за собой громкий испуганный вздох. Взглянув в лицо Мейсона, она увидела, как он широко расплылся в улыбке, и тут же заметила пожилого джентльмена в башмаках на резиновой подошве, неслышно приближавшегося к ним сзади. Он смотрел на Деллу вытаращив глаза. Пробурчав свое "извините", он прошмыгнул мимо с такой поспешностью, что, казалось, ноги его едва касаются тротуара.

У Деллы Стрит перехватило дыхание.

- Бог ты мой, - едва выговорила она, - он что же, подслушивал?

- Подслушивал! - щелкнул языком Мейсон. - Похоже, что заслушался, раз так рванул.

- Откуда ж он появился?

- Не знаю. Я случайно повернул голову и увидел его сзади - крадущегося как кошка. У него было такое выражение лица, будто он неожиданно получил счет на оплату нового подоходного налога.

- Неужели вы думаете, он нас преследовал? Мейсон отрицательно затряс головой.