Дело пустой консервной банки (Гарднер) - страница 135

Полицейский взглянул на свои часы:

- Да, поздновато уже.

Делла кивнула, прикусила губу, опустила глаза и застенчиво проговорила:

- У меня сейчас такие обстоятельства... у меня маленькая сестренка... ну, в общем, мне нужны деньги. А за каждого подписавшегося, знаете, платят хорошо...

- Ну ладно, мисс Гарланд, спасибо, - прервал ее полицейский. - Джек, давай проедем к канатке, может, нам встретится эта шабалда. Может, конечно, за ней ничего предосудительного и не водится. Вы уверены, мисс, что она ничего не высматривала здесь, на крыльце?

Делла Стрит задумалась:

- Она, думаю, просто поднялась сюда на несколько секунд. У меня сложилось такое впечатление, что она, может быть, зашла сюда, чтобы избежать встречи с тем человеком, который шел по улице. Вот почему на него я обратила внимания больше, чем на нее. Понимаете, девушкам без провожатого, которым приходится выходить вечером на работу, приходится... Ну, вы понимаете.

- Парни пристают к вам? - спросил, ухмыльнувшись, полицейский.

- Бывает, - небрежно ответила Делла. - Я, конечно, ничего не имею против иногда... Но эти уличные знакомства, глупые ухмылки... А потом, ведь никогда не знаешь, кто-то может и руки распустить, и силу применить. В конце концов это так надоедает.

Полицейские переглянулись.

Ну, нам пора ехать. Мы все же найдем ее и встряхнем как следует. Так просто она от нас не отвертится! Так вы, значит, мистер, брат лейтенанта Трэгга? Ну и ну! А я и не знал, что у него брат живет здесь, в Сан-Франциско. Он ничего не рассказывал об этом.

Мейсон засиял.

- Я очень горжусь им. Он, кажется, на хорошем счету, насколько я слышал. Иногда он мне присылает вырезки из газет.

- Да, хороший парень, - согласился полицейский. - Ну, пока! Если у вас возникнут какие-нибудь неприятности или вы увидите какого-нибудь бродягу, позвоните в штаб полиции. Вероятно, в этом и нет ничего предосудительного, но тот человек, который звонил, уверяет, что они говорили о готовящемся ограблении в этом районе... и все такое. Он говорил, что шел за ними по пятам и отчетливо все слышал. Ну, до свидания, Трэгг. До свидания, мисс Гарланд.

- До свидания, - любезно сказала Делла Стрит. Перри Мейсон закрыл дверь, повернулся к своей помощнице и поклонился ей.

- Для меня большое удовольствие подписаться на газету у такой очаровательной и воспитанной девушки, - объявил он. - Могу представить, как тебе нужны сейчас деньги для маленькой сестренки, но, знаешь, если бы мне пришлось подписываться только из сочувствия...

- Ах, оставьте! - прервала его Делла Стрит. - Мне не привыкать, этот трюк не нов, мы так часто прибегаем к нему. Но я никогда не думала, что брат лейтенанта полиции снизойдет до того, чтобы принять в нем участие.