Дело пустой консервной банки (Гарднер) - страница 140

- Но если они нас остановят... узнают сразу!

- В том-то и беда! Увидев нас вместе, они сообразят что к чему: ведь наша с тобой внешность идентична описанию, приведенному тем испуганным человеком в обуви на резиновой подошве.

- Ой! - спохватилась Делла Стрит. - Даже в вагоне канатной дороги мы будем заметны! Хоть бы найти по дороге какой-нибудь телефон да вызвать такси.

- Во всяком случае, - рассмеялся Мейсон, - ты должна признать, что наша жизнь не состоит сплошь из скучных, бесцветных событий.

- Да, - нервничала. Делла. Необычная взвинченность сделала ее слишком разговорчивой, но это и помогало держать себя в руках. - В этом смысле жизнь нас не обходит стороной. Подождем машину здесь?

- Пройдем еще пару кварталов, может, найдем какое-нибудь укромное местечко. Хотя нет, вот подходит и наше спасение! Садимся!..

Вагон канатной дороги, неожиданно показавшийся из-за угла, сопровождаемый звоном колокольчика, по сигналу Мейсона замедлил ход.

- Мелочь на билет есть? - тихо спросил он.

- Да, конечно, - так же тихо ответила Делла.

- Хорошо. Поедем каждый сам по себе. Садись сзади, а я - спереди. Войдем в вагон просто как случайные попутчики, оказавшиеся вместе и поджидавшие на углу этот вагон.

Машинист нажал на тормоза. Мейсон ухватился за поручни и вскочил в вагон еще на ходу, за пару секунд до того, как тот подошел к остановке. Делла Стрит, напротив, не спеша поднялась на площадку после полной остановки. Водитель отпустил тормоза, потянул рукоятку управления, и транспорт загромыхал дальше.

После бесконечных поворотов, тряски, лязганья на пересечениях линий и торможений на крутых спусках вагон по сигналу Мейсона замедлил ход. Адвокат поспешно соскользнул со своего места, и, едва его длинные ноги коснулись земли, как он быстро и уверенно тут же зашагал прочь. Делла Стрит, поглядывая в окно, с напускной небрежностью проехала еще с полквартала. Неожиданно Мейсон круто повернулся и зашагал назад и, поравнявшись с Деллой Стрит, приподнял шляпу:

- Ну и ну! Какими судьбами ты оказалась здесь? Ее лицо озарилось радостной улыбкой.

- Перри!.. - изобразила она крайнюю степень удивления.

Два солдата морской пехоты, которые, очевидно, уже увязались за хорошенькой помощницей адвоката, разочарованно отошли от нее.

- Какая приятная встреча, - продолжал игру Мейсон. - Ну, что, как насчет перекусить чего-нибудь?

- Потрясающе! Я только что об этом подумала! Неплохо бы зайти в ресторан!

- Через квартал здесь где-то есть вполне приличное кафе, - вспомнил он, - "Локарноз-Грилл". Там подают бифштексы!