— Ты считаешь, что этого не стоило делать?
— Вовсе нет, если только он не связан с теми, кто убил семью Андерсона.
— Господи, ты считаешь, что он…
— Нет, я так не считаю. Но ты даже не подумал о такой возможности. А что, если Чен сообщил кому-то, что Андерсона не будет дома в тот вечер? Или согласился позаботиться о том, чтобы его там наверняка не было? Если имел место любой из этих вариантов, мы только что сильно подставились.
Фишер опустил взгляд.
— Боже мой, я не подумал. Извини. Я… плохо разбираюсь в подобного рода вещах.
— Хорошо, что ты это сам понимаешь. И еще одно — когда ты звонил мне, то знал, что я уже в Сиэтле. Я хочу понять, как тебе это удалось.
— Я случайно тебя увидел, — ответил он, пожав плечами. — Мне и в голову не пришло сказать тебе об этом.
— Где?
— На дороге возле Поуст, рядом с офисом «Керри, Крейн и Харди».
— И мы случайно оказались в одном и том же месте, в одно и то же время?
— Я понятия не имею, почему там оказался ты, — раздраженно проговорил Фишер — Лично я пытался найти способ поговорить с Крейном. О том здании в Беллтауне. Я сказал секретарше, что хочу его купить, но она ответила, что Крейна нет на месте.
— На самом деле, — заметил я, — он там был. Когда ты меня видел, я как раз от него вышел.
— Вот оно как, — пробормотал Фишер. — И что ты у него делал?
— Накануне ночью мне позвонили по телефону. Водитель такси. Он нашел телефон Эми на заднем сиденье своей машины — Я колебался, стоит ли продолжать, мне вдруг показалось, что я предаю Эми, рассказывая это Фишеру, словно участвую в заговоре против нее. Нет, чушь какая-то — Возникли противоречия, и я не мог понять, где она находится. Я решил поговорить с Крейном, чтобы выяснить, где проходили ее встречи в тот день, и попытаться вернуть ей телефон.
— И?
— Он не знал, что она в Сиэтле. Во всяком случае, Крейн так сказал.
— И теперь у тебя возникли сомнения — не он ли тот тип на фотографиях, которые я тебе показал?
Я не стал отвечать. В этом не было необходимости.
— Мне очень жаль, Джек, — сказал Фишер.
— Не уверен, что тут есть о чем сожалеть.
— Надеюсь, ты прав. Тем не менее получилось так, что с интервалом в полчаса мы оба посетили офис Крейна и упомянули имя твоей жены. И теперь это он подозревает нас, тебе не кажется?
— Меня это не волнует. Я говорил с ним. И мне ясно одно — он не убийца.
Фишер промолчал. Я почувствовал раздражение.
— Тебе больше не следует так на меня смотреть, — негромко сказал я.
— Как?
— Словно мы все еще в школе, а я сказал наивную глупость.
— Это плод твоего воображения, Джек.
— Хорошо, если так, — сказал я.