Целитель (Вилсон) - страница 110

— Попросите Петрикала здесь со мной встретиться, — обратился Дейлт к Ленде. — Мне надо быстренько отлучиться по срочному делу, но я скоро вернусь.

Ленда удивленно смотрел ему вслед.

Он направился на улицу.

— Спрячь меня под Мордирака. Не хочется, чтоб толпа собралась.

— Сделано. Объясни теперь, куда мы.

— Недалеко.

Дейлт вышел, шагнул на местную бегущую дорожку. На улицах было полно народу. Новые представители прибывали со всем своим штабом и семьями, неиссякаюшие потоки туристов жаждали посмотреть на первый Верховный Совет новой Федерации. Лента транспортера несла его несколько минут, потом он сошел с нее перед лавкой без окон с единственной простой, написанной от руки вывеской на дверях: ОРУЖИЕ.

Шагнув сквозь фильтрующее поле в дверной створке, оказался перед впечатляющей россыпью смертоносных инструментов, сверкавших на стойках и в ящиках, гладких, лоснящихся, зловещих, прекрасных, убийственных.

— Чем могу служить, сэр? — спросил маленький человечек с прищуренными глазами.

— Где у вас огнестрельное оружие?

— Ах! — воскликнул он, потирая руки. — Спортивное, коллекционное?

— То и другое.

— Сюда пожалуйте. — Он повел их в конец магазина, зашел за прилавок. — Итак, что вас интересует? Ружья? Полуавтоматы? Пистолеты? Автоматы?

— Последние. Два в одном.

— Простите, не совсем понял…

— Мне нужен автоматический пистолет, — сухо объяснил Дейлт. — Двуствольный.

— Боюсь, у нас только одна такая модель.

— Знаю. «Айбизан».

Мужчина кивнул, полез под прилавок, вытащил блестящий черный футляр, поставил перед покупателем и открыл.

Дейлт быстро осмотрел оружие.

— Годится. У вас есть обоймы, которые носят на поясе?

— Разумеется.

— Теперь вот что. Я хочу, чтобы вы отнесли его в мастерскую и спилили стволы, — он провел пальцем линию, — вот досюда.

— Вы, должно быть, шутите, сэр! — воскликнул человечек с неприкрытым изумлением, вытаращив обыкновенно прищуренные глаза. Но по выражению лица странного покупателя понял, что тот даже не собирался шутить. И виновато промямлил: — К сожалению, я вынужден проверить вашу кредитку, прежде чем портить такое прекрасное оружие.

Дейлт выудил тоненький диск из сплава, протянул оружейнику. Тот сунул его в щель в прилавке — в голографическом ящике рядом появилось изображение Мордирака и номер 1. В любой точке освоенного космоса мистер Мордирак пользовался кредитом первого класса.

Мужчина со вздохом вернул диск, вынул из футляра оружие, понес в отгороженную мастерскую.

— Твои познания в оружии впечатляют.

— Память об охотничьих временах. Не забыл?

— Помню, что я этого не одобрял.