— Ну ладно, мать твою, — прошипел Змей. — Наезжаешь на меня? Посмотрим, как ты сейчас обделаешься! — И, резко выехав на встречную полосу, продолжал мчаться вперед, не снижая скорости.
Расстояние между ними стремительно сокращалось; в свете его фары казалось, будто он летит навстречу двум ослепительным солнцам со сверхзвуковой скоростью. Раздался гудок, и в последнюю секунду машина резко вильнула в сторону.
Змей успел заметить перекошенное от ужаса белое лицо, и „сааб" пронесся мимо, обдав его теплым потоком воздуха.
Он опять ухмыльнулся и направил „харлей" на свою полосу. Все правильно! Он хозяин дороги. Этот подрагивающий под ним, словно хищный зверь, „харлей" и он — одно целое.
Приближался Саутгемптон. Дома уже стояли плотнее; затем, вытянувшись в ряд по обеим сторонам ярко освещенной улицы, появились дорогие магазины. Мощный мотор в 1200 кубических сантиметров разорвал тишину.
Он почти у цели. В пропитанном морской солью воздухе ему мерещился ее запах.
В ушах, словно скандировали тысячи голосов, звучало:
Шерл. Шерл. Шерл. Шерл…
Сейчас он покажет ей, кто хозяин.
Да, надо ее немного проучить.
Никто, никто, черт возьми, не переходил ему дорогу.
Он кипел от ярости.
За этой чертовой сучкой должок.
23 часа 48 минут
Сидя в патрульной машине, припаркованной у съезда на Сэйвилль с лонг-айлендского скоростного шоссе, двое дежурных дорожной патрульной службы неторопливо пили горячий кофе.
— Сегодня ночью никакого движения, — заметил сидящий за рулем, подливая себе в стаканчик из термоса. — Не понимаю, зачем надо включать спидган в такой час.
— Да все из-за жалоб на рокеров; — напарник подул на кофе. — Вот детишки, черт бы их подрал.
Неожиданно в темноте ослепительно мелькнули фары, и мимо пулей пронеслась машина; красные задние фонари растаяли почти мгновенно.
— Черт! — воскликнул сидящий за рулем и выпрямился. — Что такое? — И он повернулся к напарнику, хлопая широко раскрытыми глазами.
— Не знаю, но посмотри на радар! У этого мерзавца скорость 250 километров! Вот это маши-ина!
Водитель включил сирену и мигалку, и темнота осветилась красно-синими вспышками.
— Ты никогда не догонишь его на этом катафалке, — махнул рукой напарник.
— Да что ты говоришь? Ставлю десять долларов, что догоню, если ты перестанешь ковырять в заднице и нажмешь кнопку рации. Наш радар сможет его держать еще километров пятнадцать.
Они выкинули стаканчики с кофе, и машина, взвизгнув тормозами, рванулась в погоню.
23 часа 49 минут
Отбросив всякую осторожность, Дункан Купер вдавил педаль газа в пол, и „феррари" летел стрелой. Его мысли были настолько сосредоточены на одном, что он даже не услышал сигнал бортового антирадара. Его мучил страх: Билли в опасности. Что еще может означать „мертвый" телефон?