Навсегда (Гулд) - страница 127

— Но у меня особые обстоятельства! — настаивал новый приезжий.

— Мне очень жаль. Но я не могу делать никаких исключений. — Помощник опять уткнулся в свои бумаги.

— В таком случае, — настаивал молодой человек, — мне бы хотелось поговорить с управляющим.

Эти слова были сказаны тихим, спокойным тоном, но в них сквозила явная угроза.

Помощник вздохнул и захлопнул регистрационную книгу.

— Ну, если вы так хотите, — с этими словами он пожал плечами и удалился.

Человек ожидал у стойки. Только подрагивание век выдавало его нетерпение. Через несколько минут появился помощник в сопровождении человека постарше, венгра средних лет, уже начинающего лысеть, полного чувства собственной важности.

— Я управляющий директор, — представился он почтительно, но отнюдь не подобострастно. — Чем могу быть полезным?

— Я должен был встретиться здесь со своей знакомой, но мне сказали, что она уже выехала.

— Угу. А как зовут вашу знакомую?

— Мисс Смит. Аманда Смит.

— Очаровательная леди.

— Значит, вы помните ее?

— Такие красивые и приятные постояльцы всегда запоминаются, — важно ответил директор. — Мы почли бы за честь иметь ее в списке постоянных гостей.

— Отлично. Тогда, может быть, вы сможете мне помочь?

Директор осторожно рассматривал посетителя.

— Это, сэр, — сказал он наконец уклончиво, — будет зависеть от… э… того, какого рода помощь вам требуется.

— Мне бы хотелось знать, куда направилась мисс Смит после того, как она выехала из отеля. Видите ли, мы договорились, что она будет ждать меня здесь. Она наверняка оставила мне записку или письмо.

— К сожалению, она ничего не оставляла. Может, она забыла?

— В таком случае я просто должен разыскать ее.

Директор вздохнул.

— К сожалению, правила отеля не позволяют нам разглашать информацию такого рода.

— Но послушайте, это очень важно. Мне просто необходимо разыскать ее.

— Насколько я понимаю, это вопрос жизни и смерти? — чуть улыбнувшись, спросил директор.

— Да, именно так. Ее отец очень болен, а я не хочу сообщать ей об этом ни по телефону, ни телеграммой. Улыбка исчезла с лица директора. Он втянул щеки.

— Понятно. В таком случае, сэр, мне кажется, я могу сделать исключение. Но я не уверен, окажется ли полезным то, что я смогу вам сообщить.

— Я буду благодарен за любые сведения.

— Очень хорошо. Она сказала, что выезжает из отеля и будет жить в Будапеште у кого-то из своих друзей.

— У друзей? Здесь? Она так сказала? У кого именно?

Директор отрицательно покачал лысеющей головой.

— К сожалению нет, сэр. Но она попросила нас заказать билет на самолет для еще какой-то своей подруги.