— Вам надо идти? — спросила она.
— Я думал, вы устали.
— Больше всего я устала лежать в постели.
Она уселась на кровати и на неожиданно хорошем мотавском попросила его подойти и сесть рядом с ней.
— У вас прекрасное произношение, — сказал князь, выполняя ее просьбу. — Через несколько месяцев вы будете говорить, как коренная жительница.
— У меня способности к этому. Я бегло говорю на пяти иностранных языках. А еще у меня есть степень по истории и социологии.
— Вам нравится учиться?
— Это позволяет мне не умереть от скуки.
— Вы заставляете меня чувствовать себя рядом с вами недоумком, — князь был явно изумлен неожиданно открывшимися способностями Мелиссы. — Я, правда, учился в Оксфорде, но с большим трудом переходил с курса на курс.
— Вы слишком скромничаете. Насколько мне известно, вы были в первой Двадцатке выпускников. И вдобавок, насколько мне известно, выступали на Олимпиаде?
— Что еще вы обо мне знаете?
— Больше ничего.
Самое время рассказать ей про Элизу, подумал князь, но тут же отбросил эту мысль. Не слишком благородно рассказывать жене о своей любимой.
— Я видела, как вы возвращались во дворец утром накануне свадьбы, — тихо сказала Мелисса.
— Утром? — повторил он.
— На рассвете. Я знаю, что вы были у графини Брин.
— Я и не подозревал, что вы видели меня.
— Это вышло случайно. Я стояла у окна, когда вы приехали, — помедлив, она добавила: — Вы собираетесь встречаться с ней и дальше?
— Я уже говорил вам об этом. Ничего не изменилось. Впрочем нет, кое-что все-таки изменилось. Мелисса, мне кажется будет лучше, если мы попробуем стать друзьями.
Наступила тишина. Потом он почувствовал, что Мелисса взяла его руки в свои. Он посмотрел на них. Ногти были без лака и коротко подстрижены. Он вспомнил длинные ногти Элизы, ее пальцы, унизанные кольцами. На пальцах Мелиссы не было украшений, только небольшие часики на изящном запястье.
— Вы стараетесь выглядеть скромно, — сказал он. — При вашем богатстве это, по меньшей мере, странно.
— Считайте это извращенной формой снобизма. Она снова быстро нашлась с ответом, лишний раз напомнив князю, что он имеет дело с весьма умной девушкой.
— Жаль, что вы унаследовали ваше богатство, Мелисса. Мне кажется, вам больше понравилось бы самой сколотить состояние.
— Возможно, у меня ничего бы не вышло.
— Обязательно бы вышло.
— Это комплимент или оскорбление?
— Сам не знаю.
— Что ж, по крайней мере, вы честны.
Он шутливо поклонился.
— Рад угодить, Ваше Высочество!
Она засмеялась.
— Приходите ко мне завтра. Если день будет солнечным, вы сможете взять меня на прогулку.