Когда Майкл быстро нажал на кнопку, прервав фразу говорившего на полуслове, Джул во все глаза уставилась на босса.
— Нет! Нет… гмм… нет, собственно говоря, она не… — Внезапно обычно честные карие глаза начальника стали вороватыми. Морган повернулся к девушке спиной и понизил голос. — Она сегодня не придет… Позвонила… ей нездоровится… Видимо, слегка приболела… Гмм… нет, не так уж часто…
Тут подозрения Джул окончательно окрепли. Девушка перегнулась через плечо босса и тихо, но отчетливо спросила:
— Вы говорите обо мне?
Майкл поспешно прикрыл ладонью трубку и прошипел:
— Тихо!.. Нет, понятия не имею, — самым сердечным тоном ответил он невидимому собеседнику, — но если что-нибудь узнаю, непременно сообщу. Может, кто-нибудь другой сумеет?.. О да… вполне. Да, жаль… наверно, нужно подключить отдел кадров. Да, да, обязательно… — Майкл пробормотал еще несколько вежливых слов и торопливо повесил трубку.
— Вы говорили обо мне? — тут же потребовала ответа Джул.
— Гмм… — Морган быстро нагнулся к другому концу стола и принялся рыться в почте.
Будь настойчивой, напомнила себе Джулия и не позволяй вытирать о себя ноги. Действуй как положено блондинке!
— Мистер Морган… Майкл! — Идеальная секретарша впервые позволила себе неслыханную фамильярность. Однако это сыграло свою роль. Шокированный босс поднял голову и прислушался, когда доселе безукоризненно вежливая Джулия вызывающе заявила: — Это звонил мистер Бреттон; я узнала его голос.
Действительно, спокойную, протяжную речь председателя правления невозможно спутать ни с какой другой. Доминик Бреттон унаследовал страховую компанию десять лет назад после смерти тестя. И хотя дело основал Джеф Росси, но именно его молодой зять, отличавшийся даром предвидения и осторожностью, принес компании славу и процветание. Бреттон пользовался безоговорочным доверием и уважением не только вкладчиков, но и собственных служащих— в том числе и Джулии.
— Это звонил мистер Бреттон, правда? — не отставала от чрезвычайно занятого босса девушка.
— Ну да, верно… — неохотно кивнул Майкл, продолжая рыться в бумагах. — О Боже, я уверен, это письмо где-то здесь… Не поможешь найти его? Посмотри в папках.
Неуклюжая попытка улизнуть от ответа заставила Джулию лишь прищурить голубые глаза. Прежняя мисс Сноу сразу же поняла бы намек, отступила и послушно сделала все, что от нее требуется.
— Только после того, как вы ответите на мой вопрос, — прозвучал ее твердый голос. — Кто это заболевшее «маленькое совершенство», о котором говорил мистер Бреттон?
Сомнений не оставалось. Джулия знала, как босс любит похвастаться своей идеальной секретаршей. Раньше она бы трепетала от восторга, узнав, что ее считают образцом для подражания, но сегодня утром ханженские ярлыки раздражали. У совершенств нет индивидуальности, А Джул надоело быть чем-то вроде мебели; она хотела ощущать себя живым, полным сил, свободным, раскованным человеком. А эпитет «маленькое» еще сильнее оскорблял вновь обретенное чувство собственной значимости. Метр шестьдесят пять вовсе не так уж мало, сердито подумала девушка; обычный средний рост…