Лондонские тайны (Куинн) - страница 37

– Я ваш новый сосед, – добавил он, с явным любопытством ожидая ее реакции.

– В самом деле? – Оливия старалась сохранять на лице бесстрастное выражение. – К югу от нас? – Она даже загордилась легкой скучающей ноткой, в собственном голосе. – Я слышала, что тот дом сдается.

Сэр Гарри Валентайн ничего не ответил. По крайней мере, немедленно. Но он впился взглядом в ее глаза, и ей потребовалась вся ее сила, чтобы сохранить желаемое выражение лица. Безмятежное, сдержанное, с легким налетом любопытства. Она подумала, что последнее необходимо – если бы она не наблюдала за ним почти целую неделю, она бы, безусловно, нашла эту встречу довольно любопытной.

Странный мужчина, ведущий себя так, будто они уже встречались.

Странный и красивый мужчина.

Странный и красивый мужчина, выглядящий так, будто он может…

Почему он смотрит на ее губы?

Почему она облизывает губы?

– Добро пожаловать в Мейфер, – быстро произнесла она.

Что угодно, лишь бы нарушить молчание. Молчание больше не было ее другом. Только не с этим мужчиной, только не сейчас.

– Вы должны как–нибудь зайти к нам в гости.

– Я сделаю это с огромным удовольствием, – ответил он, и к ее вящему ужасу, его ответ прозвучал так, будто он действительно имел это в виду. Не удовольствие, а намерение принять приглашение, хотя любому дураку было бы понятно, что сделано оно из чистой вежливости.

– Конечно, – сказала она, и была совершенно уверена, что сумела ни разу не заикнуться, хотя, звучало это именно так, будто она заикается. Или у нее что–то с горлом. – Если позволите… – она двинулась к двери: не мог же он не видеть, что когда ее окликнул, она как раз пробиралась к выходу.

– До следующего раза, леди Оливия.

Она попыталась подобрать остроумный ответ, или хотя бы язвительный, или лукавый, но в голове у нее было абсолютно пусто. Он смотрел на нее с выражением, ничего не говорящем о нем, но странным образом, много говорящим о ней. Ей пришлось напомнить себе, что он не знает всех ее секретов. И не знает ее.

О, Господи, да кроме этого недоразумения с подглядыванием у нее и не было никаких секретов!

Но и этого он тоже не знал.

Негодование придало ей сил, и она кивнула – легко и вежливо, – идеальный жест, чтобы дать собеседнику отставку. После чего, напомнив себе, что она – леди Оливия Бевелсток, и чувствует себя уверенно в любой ситуации, она развернулась и ушла.

И была несказанно счастлива, что споткнулась только в холле, где он уже не мог ее видеть.

______________________________________________

(1) виолистка… — виола – струнный музыкальный инструмент, особенно популярный в 18 веке. В отличие от скрипки, оснащен ладами.