Она мельком взглянула на карточку, потом положила ее на столик рядом с собой.
– Вы не хотите прочесть?
– Уверена, она может подождать. Мне не хотелось бы вести себя невежливо.
– Не обращайте на меня внимания, – успокоил он и указал на карточку: – Выглядит интригующе.
Она несколько раз моргнула и с любопытством посмотрела сперва на карточку, потом на него.
– Очень большая, – пояснил Гарри, чувствуя, что в первый раз неудачно выбрал определение.
– Я знаю, от кого она, – ответила Оливия, и было видно, что это знание ее ничуть не впечатляет.
Он слегка дернул головой, надеясь, что это движение послужит вопросом, задавать который вслух было явно невежливо.
– О, отлично, – пробурчала она, поддевая печать пальчиком. – Если Вы настаиваете.
Он ни в малейшей степени не настаивал, но не собирался ни говорить, ни делать ничего, что могло заставить ее изменить свои намерения.
Он просто терпеливо наблюдал, как она читает, и наслаждался игрой эмоций на ее лице. Она один раз закатила глаза, издала слабый, но раздраженный вздох и, наконец, застонала.
– Неприятные новости? – вежливо поинтересовался Гарри.
– Нет, – ответила она. – Просто приглашение, которое я предпочла бы отклонить.
– Так отклоните.
Она натянуто улыбнулась. Или, уныло. Он не понял.
– Это, скорее, приказ, – ответила она.
– Да, ладно вам. Кто же это имеет право приказывать несравненной леди Оливии Бевелсток?
Она, молча, протянула ему приглашение.
________________________________________
(1) На самом деле, Алексей Иванович Гомаровский, конечно, князь. И при этом даже не «великий княь», то есть, не является особой королевской крови. Но, поскольку ни один участник описываемых событий не имеет представления о том, что такое князь, и чем он отличается от принца, я взяла на себя смелость оставить князю Алексею титул, данный английским высшим обществом (прим. пер.)
(2) Touché – один–ноль в вашу пользу, фр.
Причины, по которым мной
может заинтересоваться принц
Автор: Леди Оливия Бевелсток
Соблазнение
Брак
Ни один вариант не выглядел чрезмерно привлекательным. Соблазнение – по понятным причинам, а брак потому что… в общем, по целому ряду причин.
Причины, по которым мне не хочется
выходить замуж за принца
Автор: Леди Оливия Бевелсток
Я не говорю по–русски
Я и французский–то не могу осилить
Я не хочу ехать в Россию
Я слышала, там очень холодно
Я буду скучать без родных
И без чая
Они там, в России, пьют чай? Она посмотрела на сэра Гарри, все еще разглядывавшего карточку. Ей почему–то казалось, что он должен знать. Он много путешествовал, во всяком случае, насколько этого требовали нужды армии, и он сам любит чай.