Боже, неужели они все-таки женятся? Элиза до сих пор не могла в это поверить, хотя у нее было время, чтобы привыкнуть к этой мысли. Прошел уже месяц с того дня, как они приехали в Париж, и как она с Жанной поселилась в квартире Лаваля. Однако, устроив их у себя, Арман тут же перебрался на жительство к товарищу. Раз в два или три дня он приезжал к Элизе, коротко рассказывал о том, как продвигаются ремонтные работы в особняке де Марни, а затем неизменно просил ее оставить его наедине с дочкой.
Поначалу Элизу шокировало желание Армана общаться с ребенком без ее присутствия. Но однажды, увидев, как они оживленно и весело играют, она все поняла. Лаваль просто не желал выказывать при ней своих чувств. С первого дня он взял в общении с ней вежливо-отчужденный тон и пресекал малейшие попытки установить более теплые отношения. Нечего и говорить, что за все это время они ни разу не были близки, и это сильно тревожило Элизу. Но ведь теперь, когда они, наконец, будут жить в одном доме, все непременно должно измениться.
Закончив торжественную проповедь, священник обратился к новобрачным с традиционными вопросами. Ответ Армана прозвучал сдержанно и даже как-то сердито. Зато Элиза произнесла свое «да» с такой искренней радостью, что Лаваль удивленно покосился на нее, приподняв бровь.
Церемония закончилась, и на новобрачных посыпался град поздравлений. Приглашенных было немного: несколько товарищей Армана, их жены и Каролина, с которой Элиза встретилась сразу, как только приехала в Париж. Затем Лаваль набросил на плечи жены теплую песцовую накидку и повел ее к экипажу.
Оказавшись в карете, Элиза сбросила накидку и грациозно откинулась на спинку сиденья, обитого изумрудно-зеленым бархатом. Взглянув на нее, Арман прерывисто вздохнул, а затем с деланным безразличием уставился в окно. Он изо всех сил старался не поддаваться чарам своей обворожительной супруги. Но с каждой минутой это давалось ему все труднее. Боже, да сегодня она могла соблазнить даже святого! Роскошное платье из нежно-розового шелка, расшитое серебром, прекрасно оттеняло яркую красоту Элизы. От глубокого декольте, в котором покоились соблазнительные полноватые округлости, невозможно было оторвать взора. Высокая прическа, украшенная цветками флер-д-оранжа, была настоящим чудом парикмахерского искусства. Вдобавок ко всему, от Элизы исходил дурманящий аромат изысканных французских духов. И если в церкви еще как-то можно было не обращать на это внимания, то в тесном пространстве кареты это было совершенно исключено.