Челюсти Спенсера сжались. – Не будьте абсурдны.
— Безусловно, он слышал о том, что случилось на балу –
— Он даже не думал об этом. – Спенсер перевел взгляд на камин. – Он сказал, что хочет познакомиться с женщиной, которая похитила мое сердце.
Горький смех вырвался у нее. – Тогда я не та, кого он хочет видеть.
Спенсер швырнул бутылочку на стол. – Он думает, что это Вы, остальное не имеет значения. Я едва ли смогу сказать ему правду.
Вытащив стул из–за стола, она буквально рухнула на него, голова шла кругом. Она хотела показать Спенсеру, что может быть его женой во всех смыслах, и что он мог бы гордиться ею. Но старт в высшем свете был не тем, что она имела в виду.
— Все будет не так плохо, — продолжил он. – Вы просто проведете немного больше времени с Кларой и учителем танцев, и все. У Вас есть почти две недели на подготовку.
Две недели? Быть готовой к встрече с королем? Если она выставит себя дурочкой перед королем, Спенсер никогда не женится на ней по–настоящему. – Слишком мало времени. Я пообещала леди Брамли сто бутылочек «Аромата небес» к следующей субботе. Таким образом, она сможет отдать их свом друзьям. Я же должна сначала их сделать и только потом заниматься чем–то другим. В результате, у меня остается меньше недели, если не включать воскресенье.
— Вы просто отложите заказ леди Брамли.
— Я не могу его отложить – я уже пообещала. Она поместит это в газету и все. Она возможно не король, но влияния у нее достаточно. Вы ведь не хотите ее увидеть с плохой стороны? – Его хмурый взгляд был ей ответом. – Кроме того, Вы же понимаете, что даже за две недели я не смогу подготовиться ко встрече с Его Величеством.
— Готовы или нет, король хочет увидеть Вас, и Вы должны сделать ему одолжение. Если Вы это не сделаете, то разрушите мою карьеру в правительстве.
— Но если я пойду ему навстречу, то наверняка разрушу.
— Ерунда. Что случилось с Вашими американскими идеями о равенстве? Он всего лишь человек, Эбби, и никто его не боится. Несколько часов назад Вы говорили о том, что я такой же, как и он.
— Точно. Вы, Спенсер, такой же, как и он.
— Вы тоже.
— Возможно, но Вы – англичане не замечаете этого. Правилам поведения здесь придают гораздо большее значение, чем в Америке. И если я разрушу Ваше будущее какой–нибудь нелепой ошибкой…
— Вы не сделаете это. – Он наклонился вперед, опустив руки на стол перед ней. – Ну же, Эбби, Вы нужны мне. Я дам Вам все, что Вы захотите, если сделаете это для меня.
— Она хочет тот дорогой гардероб, который Вы ей пообещали, — прервала миссис Грэхэм Эбби. — Она захочет сохранить каждый стежок и отвести его обратно в Америку.