На наших глазах эта пара постепенно растворилась внутри вытянутой вверх призмы и исчезла из поля зрения.
Без всякой паузы я вернулась к своим предыдущим невеселым мыслям.
— Сарда, надо идти в основную лабораторию.
— Это сюда.
Мы сделали еще шага три, когда Скеннер схватил меня за руку и произнес:
— Смотрите. В это трудно поверить…
Он увидел две весьма знакомые фигуры, медленно ковылявшие по территории в направлении, противоположном нашему. И прежде чем я смогла прервать его, Скеннер довольно громко свистнул. Вскоре Маккой и Мэрит уже сидели с нами в нашем укрытии.
— Куда вы пропали? — прошептал Маккой, широко раскрыв глаза.
— А вы? — спросил Скеннер.
— Мы искали вас.
— Это меняет дело, — заулыбался механик.
— Получается, что мы искали друг друга.
Я протиснулась между ними.
— Скеннер, заткнитесь, иначе мне придется вас ударить. Доктор, что вам удалось выяснить?
— А разве вы не слышали только что состоявшийся здесь разговор? Маккой показал рукой в сторону недавно опустевшей площадки.
— Только его конец.
— Понятно, — он нахмурился, собираясь рассказать нам то, что, как он надеялся, мы уже знали. У него не было никакого желания повторять эту невеселую информацию. Это хорошо читалось по его лицу, на котором отразились и тоска, и злость одновременно. — Бома подождал, пока корабль выйдет на орбиту, после этого он буквально усыпил команду с помощью специального газа.
— С помощью чего? — выпалил Скеннер.
— Это своеобразный наркотик, вызывающий глубокий и небезопасный для здоровья сон. На фоне резкого угнетения обменных процессов, — он придвинулся чуть ближе, желая усилить эффект от собственных слов. — Этот сон может плавно привести к смерти, если не будет применен антидот, причем достаточно скоро.
— Неплохой способ шантажировать Кирка, — пробормотала я.
— И даже более того, — продолжила Мэрит, взглянув на доктора Маккоя, как будто она смогла прочитать его мысли. — Это постепенно-прогрессирующая кома. И все остальное — только дело времени. Морни не все рассказала капитану. Может быть, она сама не все знает об этом.
— Вещества этой группы крайне опасны, и играть с ними может только идиот, — настаивал Маккой, теперь уже сжав кулаки.
Вдруг я увидела в нем что-то, чего не замечала раньше. Когда он сердился, то всегда почему-то казался мне смешным и вызывал досаду. Но теперь в его словах слышалась горечь. Похоже, он так же глубоко чувствовал команду «Энтерпрайза», как мистер Скотт — сам корабль. Это была и его команда. Его дети. Лицо доктора окаменело от ненависти к ее обидчикам при одной мысли о том, что Морни сделала с ней.