Раньше ей никогда не приходилось самой собираться в дорогу и сейчас Заза с ужасом обнаружила, что, засовывая в спешке в саквояж платья, белье и шляпки, она превратила их в сплошное месиво. Вероятно, она вообще забыла дюжину самых необходимых для девушки вещей. Но, к великому своему облегчению, Заза обнаружила, что деньги спрятанные на самом дне саквояжа, на месте.
Монеты она держала в кошельке, подвешенном к поясу, и, по ее мнению, их должно было хватить, чтобы возместить все затраты Пьера Бувье на экипаж и перемещение профессора с места на место.
Если б она знала, сколько все это стоит, у нее на душе стало бы гораздо легче. Но ни учителя, ни графиня Гликсбург не догадались объяснить ей цену деньгам и курс обмена валют. Единственно, что она теперь знала, – то, что деньги очень легко украсть и их надо обязательно спрятать от рук грабителей. Но обсуждать этот вопрос с профессором было преждевременно, потому что он страдал от боли в ноге и был поглощен своими проблемами.
Занятая мыслями о том, куда припрятать свое богатство, Заза едва расслышала стук в дверь и поэтому вскочила в страхе, когда на пороге появился молодой мужчина.
Она была настолько растерянна, что в первое мгновение даже рассердилась.
– Кто разрешил вам войти? – воскликнула она.
– Мне показалось, что вы откликнулись на мой стук, – ответил Пьер Бувье, удивленный ее неприветливым видом. Заза ужасно смутилась.
– Может быть, вы и правы. Я стала такой рассеянной, потому что беспокоюсь о своем дядюшке.
– С ним все в порядке, он уложен в постель. Я послал за доктором. Не знаю, когда он прибудет, но не думаю, что вашему дяде требуется уж такая срочная медицинская помощь. Его нога не сломана, а точный диагноз скоро поставит доктор.
– Какие у вас есть основания так предполагать?
– Честно говоря, я не слишком хорошо разбираюсь в травмах, – признался Пьер. – Но я кое-что читал из медицинских книг и, кроме того, разбираюсь в лошадях. Человеческие кости мало чем отличаются от костей животных. Я посоветовал профессору приложить к распухшей ноге холодный компресс и побыть некоторое время в покое.
– Он будет очень разочарован, если не сможет повидаться со своими друзьями.
– А почему бы друзьям не навестить его в отеле?
Заза удивилась, почему ей самой не пришла в голову подобная идея.
– Конечно! – воскликнула она. – Вероятно, вы сможете сообщить им о том, что профессор ждет их у себя в номере.
– Предоставьте все мне, – произнес Пьер Бувье с поклоном.
– Как вы добры к нам! – не могла удержаться от восклицания Заза. – Но, пожалуйста, разрешите мне возместить все ваши затраты и чаевые, которые вы давали слугам.