Требуется обручальное кольцо (Картленд) - страница 61

Айна улыбнулась и, развязав ленты шляпки, положила ее на заднее сиденье автомобиля.

Они прошли в ресторан, который, как и утверждал виконт, оказался очень маленьким и уютным, и сели за столик у окна. Виконт долго и тщательно составлял заказ, и, когда подали еду, Айна убедилась, что его выбор был удачным, а хозяин действительно готовит отменно.

Айна то и дело исподтишка поглядывала на виконта и восхищалась его красотой, не подозревая о том, что он думает о ней тоже самое. Когда же их взгляды случайно встречались, она смущалась, хотя не могла объяснить себе причину своего смущения.

Официант подал вино, которое, как сообщил виконт, делали из местного винограда.

После обеда им принесли кофе и по рюмке коньяка.

– Ваша утренняя встреча с великим князем обеспокоила меня. Я хочу быть уверенным, что подобное больше никогда не повторится.

– Но… как это сделать? – спросила Айна и в следующее мгновение испуганно вскрикнула: – Неужели вы допускаете, что тетя Розамунда примет его предложение погостить на вилле или на яхте?

– Не сомневаюсь, что ваша тетушка не сделает этого, зная, как вы к нему относитесь, – ответил виконт. – И все же было бы лучше, если бы вы позволили мне оберегать вас от великого князя и ему подобных. – Помолчав, он очень тихо добавил: – Вы чрезвычайно красивы, Айна. Знайте: где бы вы ни появились, обязательно найдется мужчина, который не сможет устоять против ваших чар и захочет стать вашим полновластным хозяином.

– Вы… вы пугаете меня! – воскликнула девушка. – Не могу поверить, что на свете много мужчин, таких же ужасных и… порочных, как великий князь!

– Почему у вас сложилось такое мнение? – удивился виконт. – Вы же ничего не знаете о нем. Ведь он всего лишь испугал вас.

– Я сказала тете Розамунде, что вы проводили меня наверх, дабы оградить меня от… встречи с ним. И тетя сообщила мне, что он женат!

В голосе девушки звучал неподдельный ужас, и виконт догадался, что она совсем не знает жизни. И в то же время у него не укладывалось в голове, как могло так получиться, что племянница Рози Рилл не имеет никакого представления о нравах высшего света.

– Неужели вы не понимаете, – сказал он, – что, оказавшись в Париже или в Монте-Карло, великий князь так же, как и множество других мужчин, считает себя свободным от семейных обязательств? – Он сделал паузу. – Все они преисполнены решимости развлекаться с любыми симпатичными девушками, которых встречают на своем пути.

– Может, это и правда… – бросив на виконта недоверчивый взгляд, проговорила Айна, – но для меня звучит ужасно. Я допускаю, что так могут вести себя иностранцы, но никогда не поверю, что на такое способен англичанин.