– Они постираны. Вы же не хотите, чтобы к вам в окна заглядывали посторонние? Я-то знаю, что молодым супругам сразу после свадьбы не помешает немного уединения. – С этими словами она игриво толкнула Марину локтем в бок и лукаво подмигнула. – Не надо краснеть, моя дорогая, – добавила она. – Я, не настолько стара, чтобы не помнить, что такое быть молодой. Тем более что ваш муж такой симпатичный!
– Мы благодарны мистеру Джонсону за то, что он дал возможность поработать у вас, – сказала Марина, чувствуя, что неплохо бы слегка польстить владелице лавки.
– Мистер Джонсон не стал бы брать на работу кого ни попадя, хотя должна сказать, вам повезло: в последнее время у нас жуткая нехватка рабочих рук. Старик не каждому позволит прикасаться к его бесценным лошадкам!
– Спасибо вам, миссис Джонсон, – поблагодарила Марина.
– Я вижу, вам одной все это. не унести, – заметила Ма Джонсон. – Ступайте обратно. Как только появится Джимми – это мой пасынок, – он принесет вам ваши покупки. Он вот-вот вернется. На карусели что-то испортилось. Как только он устранит неисправность, он вам все принесет.
– Это весьма любезно с вашей стороны, – сказала Марина. – Я возьму с собой только блузку и юбку, чтобы было во что переодеться, пока буду стирать то, что сейчас на мне.
– Да, ваша одежда порядком перепачкалась, – согласилась Ма Джонсон и рассмеялась: – Чем это вы занимались? Целовались с трубочистом?I
Когда Марина взяла нужные ей вещи, в вагончик, таща за руку ребенка, вошла еще одна женщина. Это оказалась итальянка, которая на ломаном английском поинтересовалась у Ма Джонсон, нет ли у той детской обуви.
Прикрыв юбкой и блузкой сумочку, Марина выскользнула наружу. Внезапно ей стало немного не по себе. Она решила в следующий раз не брать с собой сумочку, а положить деньги в карман юбки или же просто нести их в руке. Ма Джонсон заставила ее почувствовать, что она резко выделяется среди остальных работников цирка. Стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, Марина прошмыгнула мимо вагончика мистера Джонсона, намереваясь обойти его сзади, а не спереди. До ее слуха из открытого окна донесся сердитый голос:
– Какое вы имеете право приходить сюда и расспрашивать меня о моих людях?!
Марина внезапно остановилась. Затем кто-то задал вопрос по-английски, но с сильным иностранным акцентом:
– Я просто интересуюсь, не принимали ли вы вчера или сегодня утром кого-нибудь на работу?
– А я уже спрашивал вас, кто вы такой, чтобы задавать мне этот вопрос? – прорычал Альфред Джонсон.
– Мне приказано, сэр, просто навести справки.