– Матрена Петровна! – воскликнул Бельмас, останавливая разбушевавшуюся старуху. – Дайте хоть слово вставить! Ксения в аварию попала, в больнице лежит, меня прислала к вам.
– Ой, боже ж мой! – вскрикнула бабка. – Живая хоть?
– Раз прислала меня, значит, живая, но в очень тяжелом состоянии. Не могли бы вы еще некоторое время приглядеть за Дуней? У Ксении никого нет, я мужчина, не умею... Да! Вот, возьмите на мелкие расходы.
Баба Мотя вытерла сначала руки о фартук, потом осторожно, будто бомбу, взяла тысячную купюру двумя пальцами:
– Зачем же столько-то? Мы ж тоже понимаем...
– Берите, берите, – сказал Бельмас. – Потом еще дам, когда Ксения из больницы выйдет. А вы уж приглядите за Дуняшей.
– Не волнуйся, пригляжу. И Ксюше скажи, чтоб не беспокоилась. Здесь воздух свежий, молоко не магазинное.
Когда от машины с Бельмасом осталась густая пыль на дороге, старушка опустила со лба на нос очки и, рассматривая купюру, произнесла:
– Где ж это люди такие деньжищи берут?
Бельмаса, лежавшего с комфортом на заднем сиденье, Сербин доставил в город, высадил на малолюдной улице и был таков. Не прячась, ибо теперь это было ни к чему, Бельмас приехал на автобусе в центр, потом добрался троллейбусом до первой своей хаты, за которую было уплачено на два месяца вперед, отоспался как следует.
Во второй половине дня позвонил Склифу:
– Это Бельмо. Мне надо увидеться с Шахом.
– Где тебя подобрать? – спросил тот.
– Подбирают кошельки, когда их теряют, – поправил его Бельмас. – А за мной заедешь на Пирогова. Хата здесь моя, ну, ты знаешь, раз пас меня.
Через два часа он переступил порог «Эскориала», как сказала Агата, поднял руки вверх – его снова тщательнейшим образом обыскали. Открыв старый «дипломат» с железками неизвестного предназначения, Склиф полюбопытствовал:
– Это что?
– То, чем открывают замки и сейфы.
– А... – понимающе протянул Склиф. – Тогда порядок.
– В уши забыли заглянуть, – съязвил Бельмас, когда обыск закончили.
– Я тебе их как-нибудь на досуге оторву, чтоб не мешали, – то ли пошутил, то ли открыто пригрозил Склиф. – Заодно и рот зашью. Шагай в гостиную.
В отличие от Склифа Шах был сама вежливость, однако не забывал, как он велик и могуществен. Не упуская случая порисоваться, хотя бы перед Бельмасом – видно, испытывал острую нехватку в зрителях, – роль играл бездарно.
А Бельмо сам артист, Шаху до него далековато. Кем только не представлялся вор, даже иностранцем, все зависело от конкретных лиц, с которыми он вступал в контакт с определенной целью. Однако он помнил предупреждение Кушнарева, поэтому контролировал, что и как говорит, а также надел маску непроницаемого и непробиваемого человека. Не мешало лишний раз дать Шаху понять, что Бельмо не плебей, пусть тот и нащупал его слабое место – Сандру.