Море остывших желаний (Соболева) - страница 69

Едва уселись, а Сербин тут как тут, застучал по стеклу:

– Бельмас, постой! Ответь мне на один вопрос... всего на один...

– Джулия, умоляю, вперед! – взвыл Бельмас.

– Это мы запросто, – откликнулась дамочка, нажимая на газ.

Сзади сигналили машины. Бельмас и Держава оглянулись. Посреди дороги стоял Сербин, из-за него образовался затор.

Ему сигналили, мол, пошел вон с дороги, а Сербин взмахнул руками раз-другой и поплелся назад. В его возрасте бегать без постоянной тренировки опасно – сердце сейчас надрывно ударяло в грудную клетку, все расплывалось у следователя перед глазами. Сербин добрел до автомобиля, упал на сиденье и выключил музыку.

– Что так долго? – сонно спросил Оленин.

– За Бельмом гнался, – тяжело дыша, буркнул Сербин.

– За Бель... За нашим?

– За вашим. Курить надо бросать.

– И что?

– Убежал. Сел в машину к тумбе... то есть к той женщине, которую мы встретили в отделении. Ну, теперь хоть адрес ее у нас есть. А ты! Если б не музыка у тебя, услышал бы, как я на улице орал.

– Извините, я ж не знал...

– Ладно, поехали в офис Гринько.


– От кого вы убегали? – осведомилась Джульетта, кося лукавые щелочки глаз на Державу, который сидел рядом с ней.

– От одного чокнутого папаши, – отозвался сзади Бельмас, вытирая лицо платком. – Он мечтает женить нас на своей дочери.

– Всех сразу? – рассмеялась она. – Так не бывает. Где-то я этого мужчину видела... В милиции! Да-да, там. Он говорил со мной.

– У него же в друзьях одни менты, – нашелся Бельмас и вдруг вытаращился: – В мили... А что вы там делали?

– Я же потеряла колье, – сообщила она. Бельмаса перекосило. – Пришла в милицию и написала заявление. Если его найдут, то вернут мне. Не хотели брать заявление, говорили: если б его у вас украли... Так этот, что гнался за вами, велел принять мое заявление. Его послушались. А куда вам ехать? Я подброшу.

– Да, было бы неплохо, – возрадовался Бельмас. – Мы как раз намеревались купить железного коня.

Машину продавал пенсионер, заверяя, что бегает она не хуже «Феррари». Круглое личико Джульетты вытянулось, когда увидела ободранную колымагу, явно не подходящую медиуму с экзотической фамилией. Однако она лишь пожала плечами и переключилась на Державу, сунувшего голову под капот:

– Что вы там ищете?

– Ничего, – буркнул тот. – Смотрю, чтоб не подсунули фуфло.

– За такие деньги только то самое, что вы сказали, и продается.

– Нам сойдет.

Держава выпрямился и, вытирая руки о грязную тряпку, с неприличным откровением разглядывал Джульетту. А привлекли его явно не ювелирные изделия. Ее это нисколько не оскорбило, совсем наоборот – она плавилась в его глазах, подавая однозначный импульс. У нее и грудь выдвинулась вперед (кстати, было чему выдвигаться), и голос приобрел воркующий оттенок.