Только очень богатые (Браун) - страница 14

– Не моего?

– Определенно нет. Я – да, но ведь я не похожа на Аманду. – Она уничтожающе фыркнула. – Не удивлюсь, если однажды выяснится вдруг, что у нее бюстгальтер с подкладной грудью!

– Неужели? – спросил я оживленно.

– А я вообще не ношу бюстгальтеров, – неожиданно сообщила она. – Я люблю спокойно демонстрировать свободу во всех ее проявлениях. И считаю, что любые действия выразительнее всяких слов. – Выпяченная нижняя губа снова надулась. – Напомните мне, Дэнни, чтобы я как-нибудь специально для вас подпрыгнула.

Мы приступили к ужину, болтая о Нью-Йорке, Лондоне и о жизни частного детектива – прошедшей «цензуру» версии в изложении Дэнни Бойда, и о том, какой паршивец ее отец. Наконец я вытолкнул в коридор сервировочный столик, на котором подавалась в номер еда, продолжая удивляться тому, что кто-то может съесть в один присест два пирога с творогом, и наполнил бокалы из наполовину опустошенной бутылки.

– Это было восхитительно! – удовлетворенно вздохнула Дафне. – Я уже много лет не наедалась так по-свински! Мое счастье, что у меня этот необыкновенный метаболизм, который немедленно превращает все, что я съедаю, в чистую энергию!

– Ну и что вы собираетесь делать теперь? – спросил я. – Быстро пробежаться вокруг Лондона?

Медленная улыбка тронула ее губы.

– Думаю, теперь настало время, Дэнни, поупражняться в возвратно-поступательном движении.

– А это очень болезненно?

– Ну что ты! Сплошное удовольствие! Это все равно что протянуть руки через океан, и все такое прочее. Жест дружбы с нашим американским кузеном. Вы так великодушно угостили меня американским пирогом с творогом, что теперь моя очередь угостить вас английской ватрушкой.

– Я слышал о старом английском ростбифе, но ватрушка – это нелепо!..

– Уверена, вы измените свое мнение. – Голос ее слегка охрип. – Но если вы настаиваете на том, чтобы все-таки посмотреть дареному коню в зубы…

Она встала с понимающей улыбкой на губах и потянулась, отведя руки назад. Вот тут я действительно почувствовал себя отдающим честь при виде, как флаг опускается с флагштока. Флаг опустился и упал у ее ног. Она величественно переступила через него, затем выскользнула из мини-юбочки, которая выглядела просто как собрание отверстий, скрепленных черными кружевами, и осталась почти обнаженной, только в крошечных белых шелковых трусиках. Сбросить туфли с блестящими позолоченными пряжками было делом техники.

Я смотрел на гармоничную красоту ее выступающих молочно-белых грудей с темно-коралловыми сосками и пытался, покашливая, прочистить свое внезапно пересохшее горло.