Любовь и ложь (Рэндалл) - страница 2

Внезапно Лорин почувствовала, как что-то прикоснулось к ее руке. Взглянув вверх, она обнаружила, что рука все еще протянута к веревке выключателя. „А что, если… — шевельнулась у нее в голове мысль. — Ведь кем бы он ни был, он не может видеть в темноте лучше, чем я“.

— Не двигаться! — На этот раз голос раздался ближе и звучал значительно более угрожающе.

„Надо было оставить дверь открытой, чтобы сюда проходил свет из коридора, — подумала Лорин, по-прежнему всматриваясь в темноту в попытке разглядеть непрошеного гостя. — Ведь я же никогда не заходила сюда, когда здесь было темно“.

Посмотрев по сторонам, Лорин догадалась, каким образом незнакомец столь безошибочно угадывал, что она делает. Дверь, перед которой она стояла, была слегка приоткрыта, и в комнату проникали лучи света. К несчастью, они падали точно на оконное стекло, и на нем, как на своеобразном экране, высвечивались ее протянутая рука и лихорадочно искавшие веревку пальцы. Получалось, что Лорин была вся на виду. С таким же успехом она могла пытаться спрятаться на освещенной прожекторами арене цирка.

Неожиданно Лорин почувствовала усталость. Этот затянувшийся розыгрыш начал ее утомлять. Наконец усталость победила страх, и Лорин, резко повернувшись, направилась к двери. Когда до свободы оставалось всего несколько шагов, дверь неожиданно с шумом захлопнулась. Звук удара раздался по всему зданию. Лорин овладел страх, животный страх, настолько сильный, что перед ним начал отступать даже разум. Впрочем, она еще не совсем потеряла способность соображать, а экстремальность ситуации подхлестывала мысль. Незнакомец явно в комнате, подумала она. Вероятнее всего, это какой-нибудь посетитель. Заблудившись и перестав чувствовать время, он, когда его обнаружили, решил немного разыграть библиотекаршу. Лорин была совершенно уверена, что незнакомец ждет именно ее. С другой стороны, она была убеждена и в другом. Кем бы ни был этот человек, она сумеет постоять за себя. Обычно Лорин была мягкой и покладистой девушкой, но страх обладает тем удивительным свойством, что даже самое кроткое создание он способен превратить в отважного бойца.

— Что вам здесь надо?

— Странный вопрос для библиотекаря, — послышался ответ. — Если я здесь, с книгами, то, наверное, хочу получить какую-то информацию.

Фраза резко оборвалась. Лорин молчала. Она решила дать незнакомцу выговориться.

— Или же, — продолжал голос, — я хочу саму библиотекаршу. — Незнакомец вновь разразился ужасным хохотом.

Опасность удесятеряет силы, и, несмотря на то, что Лорин дрожала всем телом, она почему-то оставалась совершенно спокойной, полностью контролировала себя. Глаза различали каждый волосок на ее руках, а уши каждый, даже самый тихий звук, раздававшийся в ночи.