Мэри, или Танцы на лезвии (Крамер) - страница 72

– Ты плачешь, Мэ-ри? Зачем?

Я промолчала, пытаясь спрятать глаза, но он не дал – поднял голову за подбородок согнутым пальцем:

– Ты меня боишься?

Что-то мне подсказывало, что как раз ответ «да, боюсь» устроил бы его на все сто. Но снова промолчала.

– Мэ-ри, ты всегда такая... хм... неразговорчивая?

Я посмотрела ему в глаза – он улыбался.

– Что, ты докопался до меня, а? Ждешь, когда я тебя пошлю?

– Жду, когда ты перестанешь вести себя так.

– Не жди – состаришься.

Он рассмеялся. Как раз в этот момент лифт остановился, Алекс снова взял меня за руку и куда-то повел по длинному коридору.

Открыв дверь номера, он впустил меня, по-хозяйски порылся в псевдодамской сумке и достал оттуда паспорт. Помахав им у меня перед лицом, проговорил:

– Я уезжаю. Сиди тихо, двери никому не открывай. Буду к вечеру. Ты голодная? – Я отрицательно качнула головой. – Ладно, если что, не умрешь, я скоро вернусь. Все, не скучай.

Дверь закрылась, я осталась в номере одна. Все еще плохо соображая, что творится, сняла шубу, кинула ее в кресло, стянула сапоги и упала поперек кровати. Но сон не шел, и я решилась на крайнюю меру – в сумке лежала фляжка коньяка...

Осушив ее почти залпом, я поняла – не хватит. К счастью, в баре обнаружилась еще парочка бутылочек. Словом, вернувшийся вечером Алекс обнаружил в ванной дивную картину: я, совершенно невменяемая от выпитого, сидела в полной пены ванне и курила.

– Мо-ло-дец! – по слогам протянул он, рассматривая меня, как лохнесское чудовище. – И как – помогло? Теперь лучше?

– Не то слово! – подтвердила я, стараясь убрать с глаз мокрую челку.

– Тогда – вылезай. Ужинать, как я понимаю, ты не будешь?

– Ка-акой ты догадливый...

Он только покачал головой и вышел. Я же, докурив, с головой погрузилась в пену. Ей-богу, все оказалось не так уж страшно...

Когда мне удалось справиться с плохо слушавшимися конечностями и выбраться из ванны, я завернулась в большое белое полотенце и в таком виде выплыла в комнату. Алекс курил у окна и повернулся на звук упавшего стула, который я сшибла, пытаясь добраться до кровати:

– Не утонула?

– Жалко, правда?

– Мэ-ри... не испытывай мое терпение, оно не безгранично.

– Я так и поняла.

Я упала на кровать лицом вверх и уставилась на кружившийся потолок. Чертова карусель... Зачем я так сильно напилась, а? Завтра улетать – я умру в самолете...

Засыпая – вернее, проваливаясь в пьяное полузабытье, – я почувствовала, как он накидывает на мои голые ноги покрывало.


...В пять утра Алекс принялся будить меня. Разумеется, еще не совсем трезвый организм никак не соглашался с необходимостью принимать вертикальное положение. Я что-то бессвязно мычала и пыталась завернуться в покрывало, однако тщетно – оно было решительно сорвано с меня, а огромное окно открыто настежь.