Жанна де Ламот (Волконский) - страница 142

— Всякий дурак этого хочет! — сказал тот и сейчас же пояснил: — А всякий дурак — это я!

— Так если вы хотите войти со мной в одно дело, то я укажу вам путь…

— К получению большой суммы денег?

— Да. И для этого вам стоит только достать мне хотя бы на один вечер латинский молитвенник…

— Который у француза Тиссонье? — воскликнул Орест. — Эк вы мне надоели с этими молитвенниками! Вам-то зачем?

— Это моя тайна.

— Ну, я знаю эту тайну! — махнул рукой Орест. — Это разгадывать загадки по буквам на основании ключа в медальоне!..

«Боже! И это он знает! — почти с суеверным страхом ужаснулась Жанна. — И этого человека дук считает простым пьянчужкой!»

Она не могла и подозревать, что так удивившая ее осведомленность Ореста имеет очень простое происхождение: рассказ и чистосердечные признания бывшего графа Савищева. Через него Оресту стало известно, что он действовал под именем Люсли. Бывший граф Савищев под влиянием страха, что его будет преследовать дук, и будучи опьянен выпитым с Орестом вином, все разболтал ему.

— Вам известны все тайны общества?! — воскликнула Жанна.

— «Восстановления прав обездоленных»?

— Да кто же вы?

— Орест Беспалов!

— Но откуда вы знаете все?

— Из достоверных источников! — с бесстрастной важностью и убедительностью ответил Орест. Ему нравилось то удивление, в которое его слова повергли Жанну.

— Однако ведь эти достоверные источники должны же иметь какое-то происхождение? Одно из двух: или вы сами должны состоять членом общества, или обладаете сверхъестественной способностью узнавать чужие тайны! А я знаю, что членом общества вы не состоите; что же касается сверхъестественной способности, то я в нее не верю, как и во все сверхъестественное, а потому и не могу понять…

— И становитесь в тупик?

— Но тем не менее желаю выяснить…

— Любопытство, значит?

— Может быть, и не одно любопытство, а и осторожность, чтобы знать, с кем имею дело: с врагом или с таким человеком, с которым я могла бы сойтись на определенных условиях и действовать сообща.

— Это со мной-то?

— Что с вами?

— Действовать сообща?

— Ну да, с вами! Отчего бы и нет?..

— Позвольте, моя прекрасная дама, в силу каких атмосферических движений я буду действовать сообща с вами, когда, если захочу, и один могу сладить все?

Эту фразу Орест, которому надоело говорить по-французски, вдруг выпалил по-русски, потому что она у него вырвалась, так сказать, от души…

— Что вы говорите? — не поняла Жанна.

— Я говорю, зачем я буду делать вместе, если могу сделать один? — перевел Орест суть своей фразы на французский язык.

Жанна поняла это как вызов с его стороны на дальнейшие переговоры и потому сейчас же продолжала: