Звонок в дверь (Стаут) - страница 93

Глава Брегга все еще были прищурены.

– Послушайте, Вульф, один раз вы заманили нас в ловушку, будь вы прокляты! Ловко заманили. Но больше не удастся. Будь эта пуля у меня, я не был бы таким глупцом, чтобы передать ее вам.

– Вы окажетесь глупцом, если не сделаете этого. У меня есть обязательство перед одним человеком, от которого я узнал, что ваши люди были там в ту ночь. А я не люблю быть обязанным. Разоблачение убийцы снимет с меня это обязательство и, между прочим, облегчит вашу душу. Разве вам не хочется узнать, что Элтхауз убит не вашими людьми? Принесите мне пулю, и вы это узнаете. Делаю вам предложение: принесите пулю, и, если в течение месяца с ваших людей не будет снято подозрение в убийстве, я верну вам документы. Это может и не занять месяца, возможно, понадобится одна неделя.

Брегг раскрыл глаза.

– И вы вернете документы?

– Да.

– Вы сказали: «Снято подозрение в убийстве». Кто их подозревает?

– Вы. А я докажу, что ваши люди неповинны в этом убийстве.

– Какие гарантии могу я получить?

– Мое слово.

– Что стоит ваше слово?

– Больше вашего. Много больше, если верить этой книге. – Он постучал пальцами по лежащей на столе книге Кука. – Ни один человек на свете не может сказать, что я когда-либо нарушил данное слово.

Брегг сделал вид, что не заметил колкости.

– Когда бы вы хотели получить пулю, если только она имеется у меня?

– Еще не знаю. Сегодня. Или завтра. Я хотел бы получить ее из ваших рук.

– Если она у меня имеется, – сделав ударение на первом слове, сказал Брегг, поднимаясь с места. – Мне нужно кое о чем подумать. Я ничего не обещаю. Я…

– Но вы уже кое-что обещали: никакой слежки ни за моим клиентом, ни за мной.

– В отношении этого – да. Я имел в виду… Впрочем, вы знаете, что я имел в виду. – Он двинулся к двери, но вдруг остановился. – Вы будете дома весь день?

– Да. Но если вы захотите позвонить – учтите, что мой телефон прослушивается.

Бреггу это не показалось смешным. Сомневаюсь, чтобы сейчас что-нибудь могло рассмешить его. Я проводил его в вестибюль, помог надеть пальто, протянул шляпу, но он даже не замечал меня. Когда я закрыл за ним дверь и обернулся, наша клиентка в сопровождении Сола входила в кабинет. Я решил не жениться на ней. Ей следовало дождаться меня, чтобы я проводил ее. Когда я вошел, то застал в кабинете живописную картину. Миссис Бранер и Сол стояли рядышком перед столом Вульфа, глядя на него сверху вниз, а он с закрытыми глазами сидел, откинувшись в кресле. Это была милая сценка, и я остановился в дверях, чтобы насладиться ею. Так прошло полминуты. Целая минута. Вполне достаточно, так как у миссис Бранер были назначены деловые свидания, поэтому я нарочито громко спросил: