Она замолчала и улыбнулась ему, но была так встревожена, что улыбка получилась озабоченной.
– Я должна получить назад ту бумагу! Должна!
– Посмотрим. Вы сами признались, что украли её. Итак, вы рассчитываете сегодня завершить свою миссию.
– Да.
– Вы, конечно, понимаете, что, пока дело об убийстве не будет раскрыто, полиция не выпустит вас из Нью-Йорка.
– Но я… Вы же сами сказали, что мое алиби…
– Ваше алиби дела не решает. Не делайте глупостей. Если поручение ваше завершится, не вздумайте ускользнуть на каком-нибудь корабле, переодевшись русалкой. Кто такая мадам Зорка?
Обе девушки изумленно уставились на него.
– Ну? – резко потребовал Вульф. – Вы ведь её знаете, верно?
Карла рассмеялась – на первый взгляд, совершенно естественно, словно её просто что-то позабавило.
Нийя проговорила:
– Да почему… она вообще никто. Просто модельерша.
– Я так и понял. А почему она стала называться себя таким именем именем дочери короля Черногории Никиты?
– Но королева Зорка умерла…
– Я знаю. Откуда у простой модельерши такое имя?
Карла снова засмеялась:
– Может, вычитала в какой-нибудь книге.
– Но кто она?
Нийя пожала плечами и повернула ладони вниз:
– Мы ничего о ней не знаем.
С минуту Вульф разглядывал их, затем вздохнул.
– Ну хорошо. Уже поздно, вам давно пора спать, тем более что завтра вам придется вставать рано, чтобы отправиться к мистеру Роуклиффу. Можете с ним пококетничать – он на женщин падок. Когда освободитесь, приходите сюда часам к одиннадцати, и я отдам вам вашу бумагу.
– Но мне она нужна сейчас!
– Сейчас вы её не получите. Ее здесь нет. Я буду…
Нийя подскочила.
– Что вы с ней… Где она?
– Прекратите визжать. Она в безопасности. Завтра в одиннадцать я вам её отдам. Сядьте – впрочем, нет, не трудитесь; вы все равно уходите. И запомните, не делайте глупостей. А вам, мисс Лофхен, я бы посоветовал не замышлять ничего более серьезного, чем еда и сон. Я говорю так из-за бездарного представления, которое вы здесь разыграли, чтобы спрятать бумагу в моей книге – расспрашивая при этом мистера Гудвина, читал ли я ту книгу и не штудирую ли её, и не читаю ли сейчас. Невероятно!
Карла вспыхнула.
– Я думала… Я нечаянно…
– Боже милостивый! Нечаянно? Да я и сейчас ещё подозреваю, что вы рассчитывали на то, что мы найдем эту бумагу, только вот не пойму, зачем вам это понадобилось. Ладно, спокойной ночи. Кстати, мисс Тормик, насчет того, что вы стали моей клиенткой. Свидетельство об удочерении я верну вам утром вместе с другим документом; похоже, что оно в самом деле принадлежит вам; но я люблю все предусмотреть вперед, чтобы не возникло недоразумений. Вы остаетесь моей клиенткой до тех пор, пока считается установленным фактом, что вы та самая девочка, чьи тощие ребрышки мне довелось увидеть в 1921 году. Сейчас я вас защищаю, но если выяснится, что вы меня обманывали, я стану вашим врагом. Я не люблю, когда меня дурачат.