Он встал и подошел к Салли.
– И что ты себе в голову вбила, – сказал он, – одному Богу известно. Если в тебе осталась хоть капля здравого смысла, шла бы лучше домой. Мне сегодня уже звонили из двух газет, спрашивали, что ты делаешь у Ниро Вульфа. Интересно, ты поумнеешь когда-нибудь? – Он махнул рукой и повернулся снова к Вульфу. – Итак, я поеду к Блаунту и сегодня же вечером или завтра утром дам вам знать. Он наверняка станет лучше к вам относиться, если узнает, что вы отослали Салли домой. Могу ли я его обрадовать этим?
– Нет, сэр. Я не могу диктовать клиенту, как ему себя вести.
– Ну, ладно. – Он хотел было что-то добавить, но потом передумал и направился к двери. Я поспешно последовал за ним, чтобы выпроводить с почестями.
Потом я вернулся, но войти в кабинет мне не удалось, так как на пороге я столкнулся с Салли.
– Ну, что, вы поверили ему? – спросила она таким тоном, что я испугался, как бы она не исцарапала мне лицо в случае положительного ответа.
Я схватил ее за руку, развернул на сто восемьдесят градусов и повел к красному кожаному креслу. Черт возьми, как она заартачилась. Она не собиралась садиться на не остывшее еще после Дэна Комуса место. Она вывернула руку, встала около письменного стола Вульфа и спросила теперь у него:
– А вы поверили ему?
– Да садитесь же вы, черт побери, – отрезал Вульф. – У меня шея не резиновая.
– Но если вы собираетесь…
– Садитесь!
Она повернулась, увидела, что я пододвинул ей кресло, села и заявила:
– Вы сказали, что возьметесь, если я соглашусь. А я не согласна. Вы не должны работать под его руководством.
Вульф без особого интереса взглянул на нее.
– Он предложил одну очень разумную вещь, – начал он. – Послать вас домой. Но даже если я вас и выгоню, вы можете отправиться не домой, и никому не известно, куда вы пойдете, а мне вы можете в любой момент понадобиться. Вы мне нужны сейчас и можете понадобиться еще. Я ему и верю и не верю. – Он повернулся. – Арчи?
Я уже сидел на своем месте.
– Я пас, – ответил я. – Если он и врет, то неплохо. Если он говорит искренне, то значит Салли – полная идиотка, а я ее а понедельник вечером уверил, что я на ее стороне, так что я не могу судить беспристрастно.
Он усмехнулся и сказал ей:
– Вы ведь слышали, что я сказал. Я согласен выполнять его указания. Вы зачем меня наняли, мисс Блаунт? Чтобы разоблачить Комуса или снять подозрения с вашего отца?
– Я… как… из-за отца, конечно.
– Тогда и не вмешивайтесь. Если и впрямь Комус с вашим отцом что-то знают, то я это узнаю прежде, чем соглашусь на его предложение, а тогда уж и буду решать, как быть. У меня, по крайней мере, сложилось впечатление, что он честен, и я собираюсь потратить немного ваших денег, чтобы подтвердить или опровергнуть ваше мнение о нем. Он вдовец?