Собравшись с силами, Каммар пустился преследовать последнего всадника. Краем глаза Гэн заметил, что на помощь ему бросился Раггар. Меньший пес бежал с трудом, так что, когда донесся крик удаляющегося всадника, он свистом приказал псам остановиться.
— Эй, послушай! — закричал конник.
Гэн вновь свистнул, и собаки спрятались в траве. Они тяжело дышали.
— Говори, что хочешь сказать.
Всадник вытянул руки, держа на ладонях обнаженный меч — знак, символизирующий в его племени мирные намерения. Вблизи было видно, что он зол. Голос, резкий, отрывистый, дрожал от гнева.
— Я — Лис Одиннадцатый, охотник за людьми из племени Людей Гор. Я узнаю твой след, парень, когда мы снова встретимся.
— Я — Гэн. Я знаю тебя, Лис.
— Я знаю тебя, Гэн. Я еще доберусь до тебя и сошью одежду из шкур твоих собак.
— Твои друзья тоже так считали. Мои собаки будут жрать твои потроха.
Лис сплюнул и, вложив меч в ножны, ускакал прочь.
Гэн смотрел ему вслед, когда к нему подбежала Сайла.
— Ты не ранен?
— Не думаю. Все произошло так быстро…
— На этом дело не кончится. У тебя появился враг. Я жила среди них и знаю, что Лис слов на ветер не бросает.
Гэн перевел дыхание. Не время выпускать на волю хриплый крик страха, эхом отдающийся в голове. Достав короткий нож, он опустился на колени и отрезал верхнюю фалангу мизинца «чистильщика». Подойдя к телу ведущего всадника, он услышал голос Жрицы:
— Тело воина принадлежит его племени. Мне рассказывали, что Люди Собаки увечат мертвых, но я думала, что это ложь.
— Мы берем только самую маленькую косточку, как трофей, и только у тех, кто погиб от наших рук. — Он помолчал. — Этого убил Лис Одиннадцатый. Не уверен, могу ли я взять палец у него…
Сайла с шумом втянула воздух и отвернулась. Словно оправдываясь, Гэн продолжал:
— Но ведь можно считать, что его убили собаки. А ты, прежде чем печалиться об этих Дьяволах, вспомни, что тебе довелось видеть, когда жила у них. Мы не охотимся за головами! И не делаем музыкальные инструменты из человеческих костей! Всего лишь один палец как трофей.
— Не вижу особой разницы.
— А я вижу. Надо отыскать еще одного, которого уложил Раггар. Пошли.
Женщина запахнула плащ.
— Прежде чем мы доберемся до деревни, я хочу освежиться в ручье.
— Когда я закончу работу. Ты все еще моя пленница.
Вздернув подбородок и сверкая глазами, Сайла сказала:
— Даю слово, что не убегу.
— Идет.
— Ну и ну! Как тебя просто провести!
— Я беру свои первые трофеи у тех, кто тоже так думал, Сайла.
— Первые? Мне показалось… — Она запнулась, а затем произнесла, словно извиняясь: — Ты казался таким уверенным.