— Салли, сегодня у меня нет времени на твою ерундистику, — отозвался тот.
Салли протиснулась в дом мимо Питера:
— Добренькое утречко, Сара. И Миллз.
— Слыхал, одна из твоих псин как раз ощенилась, — сказал Миллз.
— Угу. Шесть ворчливых ублюдочков. — Салли утерла нос рукавом и обозрела манжету, интересуясь итогом. — На тебя рассчитывать?
— Может, забегу кинуть взгляд. Доберманы или овчарки?
— Доберманы. Злющие будут.
— Салли, ты чего замыслила? — перебил их Уэлдон, становясь перед Салли.
— Хочу сделать признание.
— Чего ты натворила на этот раз? — хмыкнул Уэлдон. — Магазин одежды ты не обворовывала, это ясно как день.
Салли нахмурилась, отчего морщины на ее лице проступили еще резче.
— Ты узколобый сукин сын, — отрезала она. — Клянусь, когда Господь тебя делал, у Него уже все вышло, окромя навозу.
— Слушай, ты, старая…
— А наместо мозгов Он натолкал тебе дерьма, — не унималась Салли, а…
— Салли! — Втиснувшись между ними, Питер взял старуху за плечи. При взгляде на него ее остекленевшие глаза обрели осмысленное выражение. Наконец она стряхнула его руки и поправила волосы движением на диво женственным для столь бесформенной и опустившейся старухи.
— Надо б сказать тебе раньше, — заявила она Уэлдону, — но у меня в печенках сидят твои насмешки. Потом я решила, что это может быть важно и следовает рискнуть выслушать твое дурацкое ржание. Вот я и говорю. — Она посмотрела в окно. — Я знаю, кто разворотил эти кондоминиумы. Это ветер. Она опалила Уэлдона ненавидящим взглядом. — И никакая я не чокнутая, вот оно как!
У Питера подкосились колени. Его охватило ощущение, что беда окружила их со всех сторон, как тогда в море за мысом Смита, только ощущение более сильное, словно Питер сделался более восприимчивым к нему.
— Ветер, — ошарашенно повторил Уэлдон.
— Именно, — с вызовом бросила Салли. — Проломил дыры в ихних треклятых стенах и свистал сквозь них, будто музыку наигрывал. — Она свирепо воззрилась на шефа полиции. — Чего, не веришь?
— Верит, — подал голос Питер. — Мы считаем, что это ветер убил Эллен Борчард.
— Только не разносите об этом по округе! Мы еще не уверены! — с отчаянием в голосе попросил Уэлдон, цепляясь за неверие, как за соломинку.
Салли пересекла комнату и остановилась перед Питером:
— Это правда насчет девочки Борчардов, а?
— По-моему.
— И эта штуковина, что ее убила, она здесь, в Мадакете. Ты ведь ее чуешь, так ведь?
— Ага, — кивнул он.
Салли направилась к двери.
— Ты куда? — спросил ей вслед Уэлдон. Пробормотав нечто невразумительное, она вышла; Питеру было видно, как она вышагивает взад и вперед по двору. — Психопатка старая!