Баллард очень напоминал мне того сумасшедшего палача-эльфа, кости которого покоились в безымянном овраге. Правда, у него было одно неоспоримое достоинство — он служил мне.
— Для тебя есть работа. Надо разговорить одного упрямца.
— Этого? — Баллард с удовольствием пососал беззубые дёсны, обошёл вокруг пленника, тщательно и внимательно изучая его со всех сторон, словно ювелир-оценщик золотую побрякушку. — Дайте мне полчаса, ваше величество. Через полчаса он расскажет вам всё, что знает… и даже то, что не знает.
Кашлянув, Баллард начал сноровисто готовиться к внезапно свалившейся «работе». Несколько орков помогли ему посадить и пристегнуть ремнями к пыточному стулу сопротивляющегося убийцу.
— Пальчики сюда, пожалуйста. Не слишком туго стянул? Хорошо. Где-то тут был мой инструментик. Начнем, пожалуй, с ноготков на левой руке. Потом можно будет заняться зубами. А впрочем, нет, зубы оставим напоследок, возможно, ты заговоришь быстрее, чем мне кажется. Как там прутья? Раскалились? Не выношу вида крови!
В его руках появились устрашающего вида щипцы. Наёмник судорожно сглотнул.
— Жизнь! Обещайте мне жизнь! Я все скажу! — слабо произнёс он.
Похоже, готов! Я был на пыточном столе и не осуждаю его. Верность, преданность — это просто слова, когда в тебя входит раскалённое железо.
— Ты не на рынке, чтобы торговаться, — холодно произнёс я. — Впрочем… — Делаю паузу, словно задумался. — Твоя жизнь будет зависеть от твоих ответов. Кто тебя нанял?
— Герцог Сигурт. Я был сотником одного из «Вольных отрядов», нанятых герцогом. Королевские войска взяли в осаду замок герцога и на вашу милость нам рассчитывать не приходится. Однажды герцог вызвал меня к себе и предложил взять заказ на вашу голову. Он знал, что я хороший арбалетчик и помнил о предстоящем празднике.
Значит, герцог Сигурт. Видимо, я ошибался, думая, что вырвал у этой змеи все ядовитые зубы.
— Как ты выбрался из осаждённого города?
— По подземному ходу.
— По подземному ходу? — переспросил я. — Где он находится?
— Не знаю, — развеял мои надежды наёмник. — Пощадите, ваша милость! — торопливо добавил он. Правильно полагая, что такой ответ мне не слишком понравился. — Ход начинается в замковой цитадели, а оканчивается где то в лесу. Я не знаю, где точно он находится. На выходе мне завязывали глаза. Повязку сняли только тогда, когда мы уже были далеко от города.
— Разумная предосторожность. И во сколько он оценил мою голову?
Наёмник назвал сумму, причём весьма неплохую сумму. Неужели этот глупец думает, что герцог заплатил бы ему?
— Почему герцог не воспользовался услугами Анклава? За такую сумму он мог нанять десяток вампиров.