— Доброе утро, — сонно проговорил Джеймс, протирая глаза. Он уже пошлепал было на кухню, но замешкался и еще раз взглянул на Стефани.
Сейчас он заметит, как хорошо она выглядит. Увидит, как она привлекательна, и поймет, что вовсе не стоит заглядываться на других женщин…
— Доброе утро, — пробормотала Стефани внезапно севшим голосом.
Джеймс медленно оглядел ее с головы до ног.
— Ну и с чего ты так намазалась? — спросил он с улыбкой. — Или собралась в Амстердам позировать в витрине?
Стефани знала, что он ждет, чтобы она засмеялась и ответила в таком же роде, какой-нибудь бодрящей колкостью, но не смогла. Или не захотела.
— Да, — только и проговорила она. — Ну, до вечера.
— Пока, дорогая, — сказал он ей в спину.
— Прекрасно, значит, у тебя есть две возможности.
— Если только я не ошибаюсь.
Стефани и Наташа коротали утро в Селфридже, разглядывая выставленные там коллекции женской одежды, чтобы набраться идей: нужно было одеть трех клиенток для церемонии вручения премий Британской академии кино и телевидения (одну начинающую киноактрису, которая хотела выглядеть так, словно у нее есть свой собственный стиль, стареющую звезду сериалов, встревоженную проскользнувшим в прессе намеком, что она лесбиянка, и желавшую казаться как можно женственнее, и звездочку реалити-шоу, которая еще не сумела получить приглашение, но очень хотела, чтобы в утренних газетах непременно появилось ее фото, и ради этого готова была выставить напоказ как можно больше обнаженного тела, даже если придется встать на перекрестке совсем голышом).
— Да, разумеется, если ты не ошибаешься. Сначала придется узнать все наверняка. Но если ты права — у тебя есть две возможности. Сказать ему, что ты все знаешь, или же ничего не говорить.
— А если я не скажу? Что дальше?
— Не знаю… спрятать голову в песок и надеяться, что все само собой рассосется.
Стефани вздохнула:
— А ты считаешь — как мне лучше поступить?
— Я бы на твоем месте сперва оторвала ему яйца, а уж потом стала бы разбираться, что к чему!
Стефани невольно улыбнулась:
— Эта «К.» наверняка из Линкольна.
— Как насчет его тамошних коллег? Ты знаешь кого-нибудь по имени?
— Секретаршу в приемной, кажется, зовут Салли, — кивнула Стефани. — Я знала ее еще до нашего переезда, хотя практически с ней не общалась. Когда мне надо было связаться с Джеймсом, я звонила ему на мобильный. Есть еще медсестра Джуди, которая работает там уже сто лет.
— Кто еще?
— Два других ветеринара — мужчины, Саймон и Малкольм… вроде бы так, — пробормотала она, сознавая, что плохо представляет, с кем вместе работает Джеймс. — У Саймона есть жена, Мэри. А про Малкольма все думают, что он гей.