Озеро смерти (Гардинер) - страница 191

— Он бил тебя? — спросил Брайан.

Табита пыталась кивнуть, но Пэкстон, уловив едва заметное движение, запустил руку в ее волосы, не позволяя шевелиться.

— Дисциплина, — поучительно сказал он, — это дело благое. Чтобы поняли святость веры нашей.

— Ты покойник, — сказал Брайан, глядя в упор.

— Спрячь свою смелость в грязном парашютном комбезе. И застегни на молнию. Вам, ублюдкам, никак нельзя без наказания. — Отпустив волосы Табиты, Пэкстон добавил: — «К евреям», глава двенадцатая.

Брайан замолчал, сдерживая дыхание. Пэкстон вполне мог принять его молчание за согласие. Краем глаза Брайан видел камеру видеонаблюдения, подвешенную в углу комнаты. Полиция Чайна-Лейк уже получила данные на розыск «Оставшихся». Сомнительно, чтобы они передали информацию тюремному начальству. Интересно, есть ли у полиции фотографии Пэкстона или Табиты? И еще неизвестно, смотрят ли они вообще на свои мониторы.

Пэкстон негромко проговорил:

— Сейчас у Табиты есть проблема. Ей нужно очиститься от плесени, которой являлся ты. Ей очень стыдно, потому что если бы она могла очиститься от этой… гнили, то стала бы хорошей женой. Взгляни на нее: стройные ноги, молодое тело и здоровая матка. Добавь на эти кости немного мяса, и получится не нянька, а ураган. По моим прикидкам, она родит восемь, нет — девять детей. — Пэкстон подался вперед. — И есть еще надежда дать правильное воспитание ребенку, которого она прижила от тебя.

— Засунь свою надежду себе в задницу.

Пэкстон поправил козырек:

— Самонадеянность… Прайд никогда не сопровождает павшего самца. А ты определенно пал. Оглянись кругом. Здесь на дверях стальные прутья, Верная Рука.

«Им не увидеть твоих слез, не важно, по какому поводу». Так думал Брайан.

— Поспорь со мной, если так хочешь. Солдат ты картонный и чувствуешь силу, если терроризируешь женщин или детей. Если желаешь оскорблять дальше, могу слушать твой нудеж целый день. Говори, зачем пришел.

Пэкстон поцокал, затем покрутил головой. Щелкнули позвонки.

— Хочешь получить назад сына? Пожалуйста. Дашь нам истребитель.


Проехав по шоссе двадцать миль, я, не сбрасывая газ, свернула на грунтовую дорогу, которая вела в пустыню. Машина загромыхала по неровностям.

— Что собираешься искать? — поинтересовался Гаррет.

— Все, что упустила полиция. Все, показавшееся им несущественным, но хорошо мне знакомое.

Впереди виднелись невысокие холмы, и я съехала в русло пересохшей реки, выходившее почти к Энджелс-лэндингу. Дно было неровным, покрытым песком и крупными камнями. Сначала «эксплорер» боролся с бездорожьем, потом наш путь преградили частые промоины.