— Тогда мы его придумаем. Может быть, начало новой дружбы? — Постоянная улыбка на его лице сбивала Сару с толку.
Она ничего не ответила, но посмотрела на него с сомнением и вопросом в глазах. Чтобы успокоить ее, Джеррет положил свои теплые, сильные руки на ее. Потом он неожиданно попросил:
— Расскажите мне о себе.
Сара смешалась.
— Но я не могу рассказать ничего действительно интересного. Я самая младшая из троих сестер, живу с матерью. Мой отец умер, когда я была маленькая. Вот и все.
— Чем вы зарабатываете на жизнь?
Казалось, что ему было интересно, хотя Сара была не совсем уверена в этом и опять вопросительно взглянула на него. Может, он снова что-то задумал?
— Я фармацевт. Одно время я хотела стать ученым и разрабатывать новые лекарства, но потом передумала и вместо этого решила стать фармацевтом.
— Вы любите свою работу?
— Очень. — Разговор о чем-нибудь другом, кроме коттеджа, позволял Саре расслабиться. — Это так увлекательно! — Ее глаза потеплели и загорелись. — Вы знаете, что фармацевт делает значительно больше, чем просто распределяет лекарства? А так думают многие. Мы являемся высококвалифицированными специалистами и во многих случаях можем помочь людям избежать визита к врачу.
— Я запомню это на случай, если заболею, — произнес он со своей обычной усмешкой, в очередной раз сбивая ее настроение. — Думаю, что мне понравится ощущение ваших прохладных рук на моем лбу.
Порыв ушел, Сара замкнулась и ничего не ответила.
— Что вы имеете против меня? — спросил он неожиданно раздраженным тоном. Теперь его голубые глаза были холодны, рот — жестким.
— Абсолютно все, — выкрикнула она и потом, поняв, что повысила голос и что на них смотрят люди, продолжила тише: — Вы сами все знаете. И не можете не понимать, что и как я думаю о вас.
— Вы думаете, что я пытаюсь отобрать у вас коттедж вашей бабушки? — Неожиданно на его лице появилось задумчивое выражение.
— Именно это я думаю, — резко ответила она, раздраженная его равнодушием к тому, что значило для нее так много. — Я думаю, что нельзя более точно описать ситуацию. Я считаю вас лжецом, и…
Он быстро прервал ее.
— Вас устроит, если я подарю его вам?
Сара вытаращила глаза и даже приоткрыла рот от возмущения.
— Подарить мне мою собственность? Да вы с ума сошли! Вы… вы просто не хотите признать правду. Он и так принадлежит мне, в этом нет никакого сомнения. Завтра вы получите письмо от мистера Кирби…
Она осеклась и выругалась про себя. Когда же она научится сдерживать эмоции?! Она ведь не собиралась говорить это, хотела, чтобы это произошло неожиданно для него. Но, как всегда, она не смогла удержать язык за зубами, и теперь ей оставалось только следить за его реакцией.