— Я зарезервировал для нас кабинет, так что мы сможем еще раз пробежать глазами наши бумаги.
Дамьен проводил Филли в небольшую комнату. Он был в недоумении и никак не мог понять, что же все-таки произошло с этой Серой мышкой. От нее исходил все тот же запах спелых абрикосов, но внешность ее стала совсем другой. Полы длинного элегантного жакета при ходьбе эффектно распахивались. Под жакетом он увидел симпатичный топик в тон. Брюки были не узкими, но все же, подчеркивали каждый спрятанный в них изгиб ее женственного тела.
Прическа была совсем другой. Выпрямленные волосы спадали на плечи, заканчиваясь на концах светлыми перышками, которые колыхались при каждом ее движении. Теперь ее волосы были уже не песочного цвета, как раньше, скорее медового, а светлые перышки напоминали засахарившиеся прожилки в меду. А где же ее очки?
Дамьен онемел и, только когда сел на стул, смог сказать, наконец:
— Сегодня вы совсем другая.
Она улыбнулась, немного смущенно, и окинула взором свой наряд.
— Я надеюсь, это подойдет. Я знаю, что в Квинсленде люди более раскрепощены.
Дамьен с одобрением кивнул, и взгляд его медленно поднялся вверх к ее прическе. Поймав его взгляд, Филли дотронулась до кончиков своих волос.
— Это стрижка такая. Я позволила им уговорить себя сделать что-нибудь необычное. Но за это я заплатила сама.
— А где же ваши очки?
— Контактные линзы. Я не носила их, потому, что потеряла одну, и мне нужно было снова идти за рецептом. — Филли удивленно посмотрела на Дамьена и спросила: — Что-нибудь не так?
Он понял, что слишком откровенно уставился на нее, кашлянул и отвел взгляд.
— Ничего, — ответил он, открывая свой портативный компьютер. — Скоро мы взлетаем. Давайте поскорее уладим с делами.
Они прекрасно провели время на земле и в воздухе. К прибытию в аэропорт оба уже знали все о своих потенциальных клиентах и тщательно подготовили план действий. Дамьен чувствовал себя намного увереннее, хотя знал, что впереди, еще много работы. Им предстояло провести множество встреч с финансистами и юристами «Палмкорпа». Но они сделают это. Он правильно поступил, взяв с собой Филли.
Филли сидела в огромном зале для совещаний компании «Палмкорп» и с замиранием сердца слушала своего босса. Дамьен был неотразим. Не жалея сил и эмоций, он убеждал двух директоров «Палмкорпа» в правоте своих идей и эффективности предлагаемой стратегии. Он был настоящим профессионалом, мастером своего дела.
Неудивительно, что его бизнес был таким процветающим. Дамьен умел заразить окружающих своей страстью, умел убедить в своей правоте любую аудиторию. Сильный глубокий голос Дамьена приковывал к себе внимание всего зала. Жесты рук были выразительны и всегда уместны. Никто из слушающих, ни разу даже не попытался прервать его вопросом. Дамьен находился в своей стихии. Он был на высоте.