Глаза Полли вспыхнули.
– Я когда-то читала одну книжку… в детстве. Там были четыре сестры, и старшая хотела стать писательницей.
– «Маленькие женщины»? – догадалась Даллас.
– Да. Ты тоже читала?
– Замечательная книжка. Ты хочешь назвать ребенка Джозефиной?
Полли помотала головой.
– Эми. Это была моя любимая сестра. Я всегда говорила, что, если рожу девочку, назову ее Эми.
– Чудесное имя!
Даллас не стала долго задерживаться. Ей еще многое предстояло сделать, а времени на обеспечение безопасности Полли и Эми оставалось мало.
* * *
На следующее утро Даллас первой вышла из своего укрытия в пакгаузе. В одной руке она держала полицейский значок, в другой – пистолет. И она удовлетворенно улыбалась, зная, что задание приближается к успешному завершению.
В одном из углов обширного помещения стояли четверо: встревоженная Полли с ребенком на руках, Блайвенс, Майра и здоровенный мужчина. Только что Майра вручила Полли маленький пакет с деньгами и потянулась к ребенку. Именно этого Даллас и ждала.
– Полли, возьми ребенка и отойди! – приказала Даллас. – Остальные стойте на месте! Вы арестованы!
Услышав голос Даллас, Майра, мужчина и Блайвенс резко обернулись. Мужчина угрожающе шагнул к ней.
Сэм вышел из-за груды мусора за их спинами и приставил пистолет к груди преступника.
– Не двигаться!
С улицы вошли еще два офицера в форме. Один из них вывел из пакгауза Полли с ребенком. Второй бросился на помощь Даллас и Сэму.
Мужчина громко выругался, Блайвенс, ломая руки, завопила:
– Я ничего плохого не сделала! Вы ничего не докажете!..
– Заткнись, – затравленно прошипела Майра.
Даллас знала: Майра прекрасно понимает, что Блайвенс расколется при первом же предложении «согласованного признания вины». Она признает себя виновной в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, тогда суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении. Из всей троицы Майра была в наихудшем положении, и понимала это. Даллас решила лично заняться Майрой.
– Вы имеете право молчать… – сказала она. Майра бросила на нее испепеляющий взгляд, тут же заметив ее стройную фигуру.
– Я знаю свои права.
– И вы знаете, что я в любом случае их вам зачитаю, – ответила Даллас, не собираясь ни на йоту отклоняться от формальностей. Самый ловкий адвокат не вытащит эту троицу, ссылаясь на нарушение закона.
Блайвенс протестующе взвизгнула, когда полицейский офицер положил руку на ее плечо, чтобы вывести из пакгауза.
– Уберите руки! – визжала она. – Говорю же, я не сделала ничего плохого. Вы не можете арестовать меня.