Морская ведьма (Кантра) - страница 158

— Перерыв! — рявкнула Антония в приоткрытую дверь с кухни. Обернувшись к Мэгги, она уперла руки в бока. — А ты, дорогуша, можешь пока вынести мусор. Я плачу тебе не за то, чтобы ты стояла столбом и строила глазки шефу полиции.

Мэгги оцепенела.

— Я не строю ему глазки.

— Я еще не ослепла, — заявила Антония.

— Намек понял, — поспешил вмешаться Калеб, чтобы не доводить дело до ссоры. — И мне вы тоже платите не за то, чтобы я торчал здесь.

Он подхватил мешок с мусором, стоявший у двери на полу.

— Осторожнее, — предостерегла его Мэгги.

— Не волнуйся, он его не уронит, — фыркнула Антония. — Или ты боишься, что дверь стукнет по его замечательной заднице, когда он будет выходить?

Калеб бросил взгляд на Мэгги, щеки которой заливала краска. Интересно, это духота так на нее подействовала или она действительно покраснела от смущения?

— Полегче, мэр. Ваши речи очень похожи на сексуальные домогательства.

— Ха-ха. Очень смешно. На вашем месте я бы не строила особых надежд.

Хороший совет.

«Но… неужели Мэгги и в самом деле строила ему глазки?»

Вынося мусор через заднюю дверь, он улыбался во весь рот.

Над мусорным контейнером в переулке кружили и орали чайки, словно это была рыбацкая лодка, выбрасывающая за борт рыбью требуху. Калеб приподнял мешок и высыпал его содержимое внутрь, вызвав негодующие вопли чаек. Краем глаза он уловил смазанное движение у себя за спиной.

Снайпер…

Рука его метнулась к поясу, нащупывая револьвер.

Сукин сын!

Он спохватился, стараясь совладать со своими инстинктами. Никакой это не снайпер. Скорее всего, крыса или енот, перебирающие объедки. Или кот, как там его зовут. Ага, Геркулес.

Калеб раздраженно тряхнул головой. В самом деле, чтобы окончательно поставить крест на его карьере, не хватает только того, чтобы его застукали палящим по ресторанному коту.

И тем не менее что-то здесь было не так. Он кожей ощущал некую неправильность в окружающем мире, а его инстинкты, отточенные в других переулках и другом мире, еще ни разу не подводили его. Он услышал какой-то шорох и уловил тень, мелькнувшую за углом.

«Это не крыса, не крыса, не крыса…» — шумела в ушах кровь.

Он прижался к стене здания, используя ее как укрытие, и опустил руку на кобуру револьвера. Пригнувшись, он осторожно высунулся из-за угла.

И нос к носу столкнулся с отцом, изможденным, с красными глазами и отекшим лицом.

От растерянности и неожиданности у Калеба перехватило дыхание. Все мысли вылетели у него из головы.

— Па?

Барт Хантер удивленно моргнул и вытянул шею, как старая морская черепаха.

Проклятье! На смену страху пришел гнев.