Последний дракон в Паутине (Бондарь) - страница 41

— Лея…

— Не готова пока ничего обсуждать, простите. Поговорим потом, хорошо? — позорно удираю из зала демонстраций. Эмоции, чтоб вас! Угораздило меня сохранить все до капли в процессе обучения. Вот и мучаюсь. Сердито отбрасываю косу на спину, расстегиваю пару верхних пуговиц на рубашке. Теперь можно дышать, думать и…поесть. Плохое настроение вызывает зверский аппетит!


Глава 4.


Покинув зал демонстраций в не самом радужном настроении, я мчалась по черно-белому коридору, не особо глядя по сторонам. В спину мне полетели насмешливые слова:

— Княжна Лиддарская снова несется как на пожар, отсутствие благородного воспитания налицо!

От возмущения резко останавливаюсь, заодно чуть не врезавшись в стоящих на пути преподавателей. Коса чувствительно хлестнула по спине. Медленно поворачиваюсь, придавая своему лицу выражение, которому позавидовала бы как минимум правительница целого мира. Высокомерное, надменное и горделивое.

— Как я вижу, графиня дей Фьорино своим благородным воспитанием с детства обижена, раз тычет им в лицо всем окружающим.

На меня глядела хитрющими зелеными глазами рыжевато-русая худенькая девица с задиристым носиком в веснушках. Несколько секунд смотрим друг на друга, соревнуясь в номинации 'самая отмороженная благородная физиономия века', затем смеемся и обнимаемся!

— Лизка, что ты тут делаешь? — улыбаюсь, хлопаю подружку по спине.

— Как что? Мимо проходила, — хихикает та, внимательно меня разглядывая. Одета она не в форму, штанишки, кружевная кольчужная рубашка эльфийской работы, красный плащ. — Только что сдалась заказчику. Пока свободна, до следующего раза.

Значит, ничто не мешает мне, подцепив рыжую под локоток, утащить ее с собой в ближайший трактир, где можно будет неторопясь поделиться своими мыслями и узнать последние новости из жизни настоящих потомственных аристократок.

— Позвольте, дорогая графиня, пригласить вас откушать поздний завтрак в ближайший общепит сиречь таверну, — к концу моей высокопарной тирады Лизелокки скалилась во все зубы.

— О, с удовольствием, моя дорогая княгиня. И пусть удавится хозяин заведения от счастья накормить столь сиятельных дам!

И мы вприпрыжку рванули к выходу из здания главного корпуса Академии, вызывая недоуменные взгляды учеников и неодобрительные хмыканья наставников.

Лизелокки дей Фьорино, графиня Исларская, младшая дочь графа в одном очень отдаленном и очень богатом мире. Старший отпрыск там наследует титул, имущество, состояние. А самым младшим приходится вертеться, чтобы не посрамить высокий или не очень титул, за которым во многих случаях скрывался жалкий процент от состояния семьи, зачастую заключающийся лишь в самом отпрыске. Традиции, ничего не поделаешь. Так вот, моя дорогая подруженька, воспользовалась в полной мере традициями, безграничной любовью папеньки и старших братьев, которым достались кроме всего прочего ум и смекалка почтенного родителя, а так же необходимость трудиться на политическом поприще на благо родного королевства. В результате чего сбежала в восемнадцать лет из-под венца прямо в Боевую Академию. Злорадно показывая язык закрывшимся за спиной воротам, отрезавшим беглянку от злющих братцев. Политика никак не привлекала веселую, умную и хитрую девицу, ей было интереснее мотаться по разным мирам, размахивая мечом, зарабатывая собственное состояние самостоятельно. Кого только не увлекает волшебное слово 'приключения'?