Кэти Малхолланд. Том 2 (Куксон) - страница 155

— О, ничего страшного. Я просто решил заглянуть на минутку и попрощаться с вами перед отъездом.

— Мы очень рады, что вы нашли время зайти, Дэниел. Мы были бы в обиде на вас, если б вы уехали не попрощавшись. — Кэтрин повернулась к нему спиной и направилась в сторону гостиной. — Кстати, у нас сегодня приятный сюрприз, — сказала она, оборачиваясь на ходу. — Только что вернулся Питер. Мы не ждали его раньше понедельника.

Она немного помедлила у двери гостиной. Прежде чем распахнуть ее, громко прокричала:

— Бриджит! К нам пришел Дэниел!

Входя в комнату вслед за Кэтрин, Дэниел смотрел на две фигуры, стоящие возле окна. Сейчас они стояли порознь и не касались друг друга, но он знал, что еще секунду назад они были сплетены в крепком объятии. Его внимательный взгляд задержался на мужчине, Дэниел старался дать беспристрастную оценку жениху Бриджит. У мужчины была довольно приятная наружность, но было сразу видно, что он намного старше Бриджит.

— Здравствуйте, Дэниел. — Бриджит сделала несколько шагов ему навстречу. — Я должна извиниться перед вами за сегодняшнее утро.

— О, не волнуйтесь, это неважно, — уверил ее он, улыбаясь.

Она дотронулась до локтя Питера, стоящего за ее спиной.

— Знакомьтесь, это Питер, — сказала она.

Мужчина тут же шагнул вперед и протянул руку Дэниелу.

— Очень рад с вами познакомиться. — Рукопожатие Питера было крепким и сердечным. — Бриджит как раз рассказывала мне о вас. Жаль, что меня не было здесь в эти дни, я бы с удовольствием показал вам город.

— В частности, палмеровский завод, — уточнил Дэниел с деланно-серьезным видом.

Питер громко расхохотался, запрокинув голову.

— Ах, Палмеры, Палмеры! Значит, она показывала вам то, что осталось от их завода? — Он обнял за талию Бриджит и притянул ее к себе. — Впрочем, я мог поспорить, что она водила вас туда, — ее часто тянет взглянуть на эти развалины. Но в наших краях и кроме развалин завода есть на что посмотреть. Мне действительно очень жаль, что меня не было с вами.

— Вы ведь останетесь на ленч, Дэниел? — вежливо осведомилась Кэтрин.

— Нет, Кэтрин. Благодарю вас, но я должен успеть на поезд, отходящий в половине второго из Ньюкасла.

— О, так значит, вам придется уходить в считанные минуты?

— Да, я только попрощаюсь с прабабушкой и сразу же поеду на вокзал.

— Я сам довезу вас до Ньюкасла, — вызвался Питер. — Вам не нужно брать такси.

— Благодарю вас, но я уже сказал таксисту, чтобы он заехал за мной сюда. — Дэниел посмотрел на свои наручные часы. — Он будет здесь ровно через двадцать минут.

— О, как жаль, как жаль! — воскликнула Кэтрин. — Ну что ж, Дэниел, раз у вас так мало времени, вам лучше сразу же подняться к тете Кэти, — добавила она.