Кэти Малхолланд. Том 2 (Куксон) - страница 94

Через некоторое время она услышала его голос на лестничной площадке.

— Эй, юная леди, не расходуй весь пар. Я тоже хочу принять ванну! — кричал он, обращаясь, по всей вероятности, к Кэтрин. — И смой с себя этот монастырский запах. Он действует мне на нервы.

— О, дядя Нильс! — откликнулась Кэтрин из ванной. — Как здорово, что ты вернулся. Я скоро закончу.

Потом до нее донесся голос Джесси:

— Вам приготовить ванну сразу же, как только мисс Кэтрин выйдет, капитан?

Она не расслышала, что именно Нильс ответил горничной, но по приглушенному хихиканью Джесси поняла, что это какая-то шутка. Нильс часто шутил с Джесси, которая принимала его шутки за знаки внимания. Молодая горничная была явно неравнодушна к Нильсу и всегда вертелась вокруг него, когда он приходил к ним в дом. Сейчас, например, она должна быть на кухне и наверняка поднялась наверх нарочно, чтобы пококетничать с Нильсом. Бетти говорила, что эта девушка не знает своего места и за ней надо как следует присматривать.

Вставая с дивана, Кэти подумала, и не без сожаления, что Джесси напрасно тратит время. Если бы горничная знала, кем заняты его мысли, она бы оставила Нильса в покое.


Они закончили пить чай, и Кэтрин уже собралась уходить, когда Эндри, сидящий возле окна в гостиной, подозвал ее к себе.

— Попробуй-ка угадать, кто поджидает тебя за воротами?

— О, неужели опять он, дядя Эндри? — Лицо Кэтрин залилось краской.

— «Неужели опять он, дядя Эндри?» — со смехом передразнил ее Эндри. — Да, это опять он, девочка моя.

Эндри протянул руку и, обняв Кэтрин за талию, привлек ее к себе и повернул лицом к окну. Она смущенно засмеялась, глядя туда, где среди деревьев на противоположном тротуаре стоял, засунув руки в карманы, высокий молодой человек.

— Откуда он знает, что я здесь? — Кэтрин обернулась от окна и посмотрела на Кэти.

— Наверное, он заходил к тебе домой, и там ему сказали, что ты у нас, — ответила Кэти, смеясь.

Кэтрин лишь покачала головой. Она не стала говорить, что этот молодой человек ни за что не пришел бы в дом ее родителей.

— Это опять твой кузен, не так ли? — осведомился Нильс, подходя к окну.

— Да, дядя Нильс, это опять он, — ответила Кэтрин нарочито небрежным тоном. — Понимаешь ли, ему нечем себя занять после работы, вот он и приходит сюда, чтобы как-то провести время…

Эндри громко расхохотался.

— Ты такая же, как твоя тетя Кэти, — воскликнул он, сжимая ее руку. — Она тоже всегда недооценивала себя и не замечала, когда люди влюблялись в нее. Ну, иди же к нему, иди, — он отпустил ее руку и легонько подтолкнул к двери. — Не заставляй бедного парня ждать. И передай ему, что, если в следующий раз он не войдет к нам в дом, я выйду на улицу и побью его ботинком.