Покрась в черное (Март) - страница 71

Наташа попыталась встать, но получалось это не лучше, чем у новорожденного теленка. Ноги разъезжались в разные стороны, в руках не было сил. Тело ломило. Едва поднявшись на колени, она тут же упала, будто ее снесло ветром. Голова кружилась, будто палуба ходила ходуном.

Из каюты вышли двое мужчин.

— Смотри-ка, ожила. Глазищами моргает. Давай оттащим ее в каюту.

— Неплохой улов. Оказывается, бабы на тебя не только на берегу клюют, ты и в море русалок в сети ловишь.

Ее подняли и куда-то поволокли.

Мужчины не были похожи на арабов и говорили по-французски. Наташа так обрадовалась, словно французский был ее родным языком, но радости своей выразить не могла.

Ее отнесли в просторную каюту и уложили на диван.

— Вот, Мари, мы тебе подружку выловили. Теперь не будешь скучать.

В кресле с длинной черной сигаретой в руке сидела женщина лет тридцати пяти с очень яркой внешностью. Женщина-вамп из кино про коварных соблазнительниц. Кого-то она Наташе напоминала, но так сразу не вспомнишь. На ней был купальник, поверх накинута мужская рубашка, правая нога перебинтована от колена до ступни. Очевидно, по этой причине она не вышла на палубу глянуть на улов.

Молодые люди, красивые парни крепкого телосложения, загорелые, все время смеялись, показывая белые ровные зубы. Одному не больше тридцати — курчавый брюнет со светлыми серыми глазами. Другому немногим больше, около тридцати пяти — породистый блондин с темными широкими бровями и светло-карими глазами. Никакой враждебности Наташа в их лицах не заметила. Кто они и откуда — гадать бессмысленно. Что им сказать о себе? По-французски Наташа говорила неплохо, но акцент ее тут же выдаст. Если они французы, то сразу услышат. Врать трудно. Она понятия не имеет, в водах какого государства находится. Но любая ложь, даже бредовая, прозвучит куда убедительнее правды. Ни один нормальный цивилизованный человек не поверит, расскажи она всю правду. Так не бывает. Злая восточная сказка. Придется придумывать себе новую легенду.

Мари закончила изучать лежащее на диване полуживое существо и наконец спросила:

— Ты говоришь по-французски, милочка?

— Очень плохо.

Мари глянула на брюнета:

— Накрой ее пледом, Рауль. Девушку знобит и, кроме того, она не одета, это может ее смущать. Потом я ей дам одно из своих платьев и купальник. У нас один рост и вес.

— Воды, если можно, — попросила Наташа.

— Конечно. Морем не напьешься, — усмехнулся Рауль, стаскивая с одного из кресел плед. Блондин подал Наташе воду. Она с жадностью выпила полную кружку.

— Я вижу, ты перепугана, милочка, — продолжала Мари. — И долго тебя носило по волнам?