Добрый ангел (Гарвуд) - страница 128

Теперь ее увидели все. Когда Роберт занес ногу над женщиной для удара, Габриэль подался вперед, чтобы помешать ему, но стрела опередила его. Он обернулся, увидел выражение лица своей жены и тут же рванулся к ней.

Все остальные застыли в неподвижности. Маклоринцы были поражены происшедшим. Макбейнцы были потрясены не меньше.

Раненный Джоанной солдат снова приблизился к избитой женщине. Джоанна решила, что он снова хочет ударить ее.

— Только попробуйте тронуть ее, и, клянусь Богом, я пущу стрелу прямо в ваше черное сердце! — Ярость, прозвучавшая в ее голосе, ошеломила макиннсовских солдат. Роберт попятился назад.

— Что за полоумная? — пробормотал он.

Священник поспешил к лежащей без сознания женщине и, опустившись на колени рядом с ней, перекрестился, шепча благословения.

Солдаты Габриэля расслышали высказывание Роберта. Трое макбейнцев тут же шагнули вперед. Заметив это, Колум махнул рукой, требуя, чтобы они отступили.

— Милорд сам решит, что нужно делать.

Но Кит встал рядом с Колумом — он не мог сдержаться.

— Миледи не полоумная, — прорычал он. — Но будьте уверены, наш лаэрд узнает ваше мнение о своей жене!

— Мой сын никого не хотел оскорбить, — вступился лаэрд Мак-Иннс. — Он просто сказал правду. Посмотрите на ее глаза. Она ведет себя как безумная А из-за чего, я вас спрашиваю? Из-за потаскухи, которая валяется на земле.

Габриэль не обращал никакого внимания на этот разговор — сейчас он думал только о жене. Он взбежал по лестнице, но не дотронулся до нее. Он просто подошел и встал с нею рядом.

Джоанна не замечала мужа. Она медленно повернулась так, чтобы лаэрд Мак-Иннс попал в поле ее зрения, и с удовлетворением заметила, что его безобразное лицо совершенно побелело.

— Который из вас избивал эту женщину?

Лаэрд не ответил ей. Он тревожно огляделся вокруг. Было похоже, что он высматривает путь для отступления.

— Вы не можете убить его.

Габриэль произнес этот приказ шепотом так, чтобы только она могла его расслышать. Отвечая мужу, она все еще не выпускала лаэрда из поля своего зрения.

— Так вы полагаете, что с женщиной можно поступать гак, как с этой несчастной? Вы тоже считаете, что скудоумные волы куда важнее нее?

— Чем задавать мне такие вопросы, — возразил он, — отдайте мне лучше ваш лук и стрелы.

— Нет.

— Джоанна…

— Посмотрите, что они сделали! — крикнула она. Боль, прозвучавшая в ее голосе, стоном отдавалась в его сердце. Его жена явно теряла самообладание.

— Не позволяйте им видеть ваше отчаяние, — приказал он — Они сочтут это своей победой.

— Да, — прошептала она. Ее руки уже дрожали, она всхлипывала.