Теперь ее увидели все. Когда Роберт занес ногу над женщиной для удара, Габриэль подался вперед, чтобы помешать ему, но стрела опередила его. Он обернулся, увидел выражение лица своей жены и тут же рванулся к ней.
Все остальные застыли в неподвижности. Маклоринцы были поражены происшедшим. Макбейнцы были потрясены не меньше.
Раненный Джоанной солдат снова приблизился к избитой женщине. Джоанна решила, что он снова хочет ударить ее.
— Только попробуйте тронуть ее, и, клянусь Богом, я пущу стрелу прямо в ваше черное сердце! — Ярость, прозвучавшая в ее голосе, ошеломила макиннсовских солдат. Роберт попятился назад.
— Что за полоумная? — пробормотал он.
Священник поспешил к лежащей без сознания женщине и, опустившись на колени рядом с ней, перекрестился, шепча благословения.
Солдаты Габриэля расслышали высказывание Роберта. Трое макбейнцев тут же шагнули вперед. Заметив это, Колум махнул рукой, требуя, чтобы они отступили.
— Милорд сам решит, что нужно делать.
Но Кит встал рядом с Колумом — он не мог сдержаться.
— Миледи не полоумная, — прорычал он. — Но будьте уверены, наш лаэрд узнает ваше мнение о своей жене!
— Мой сын никого не хотел оскорбить, — вступился лаэрд Мак-Иннс. — Он просто сказал правду. Посмотрите на ее глаза. Она ведет себя как безумная А из-за чего, я вас спрашиваю? Из-за потаскухи, которая валяется на земле.
Габриэль не обращал никакого внимания на этот разговор — сейчас он думал только о жене. Он взбежал по лестнице, но не дотронулся до нее. Он просто подошел и встал с нею рядом.
Джоанна не замечала мужа. Она медленно повернулась так, чтобы лаэрд Мак-Иннс попал в поле ее зрения, и с удовлетворением заметила, что его безобразное лицо совершенно побелело.
— Который из вас избивал эту женщину?
Лаэрд не ответил ей. Он тревожно огляделся вокруг. Было похоже, что он высматривает путь для отступления.
— Вы не можете убить его.
Габриэль произнес этот приказ шепотом так, чтобы только она могла его расслышать. Отвечая мужу, она все еще не выпускала лаэрда из поля своего зрения.
— Так вы полагаете, что с женщиной можно поступать гак, как с этой несчастной? Вы тоже считаете, что скудоумные волы куда важнее нее?
— Чем задавать мне такие вопросы, — возразил он, — отдайте мне лучше ваш лук и стрелы.
— Нет.
— Джоанна…
— Посмотрите, что они сделали! — крикнула она. Боль, прозвучавшая в ее голосе, стоном отдавалась в его сердце. Его жена явно теряла самообладание.
— Не позволяйте им видеть ваше отчаяние, — приказал он — Они сочтут это своей победой.
— Да, — прошептала она. Ее руки уже дрожали, она всхлипывала.