— Ты что-то сказал, Бродик? — осведомилась Джиллиан, коснувшись его ладони. Тот не ответил.
— Он сказал «дьявол», — жизнерадостно сообщил Йен. — Верно, Джудит?
— Именно, — подтвердила та, лукаво поблескивая глазами.
— Но почему? Что это с ним?
— Знаем мы эту болезнь, — хмыкнул Йен. — И называется она «Джиллиан».
— Йен, придержи язык, — буркнул Бродик.
— Миледи, разрешите пригласить вас на танец? — осведомился Алек, толкнув ее в спину в подтверждение своих слов. Джиллиан обернулась, и малыш низко поклонился. Господи, ну какой же он милый!
Пока Бродик терпеливо объяснял мальчику, что Джиллиан слишком устала, чтобы танцевать, она поднялась, почтительно присела, словно сам король Шотландии оказал ей честь, и протянула Алеку руку. В представлении парнишки танцевать означало кружиться по залу, пока все не поплывет перед глазами. Бродик отошел в сторону, прислонился к колонне и, скрестив руки на груди, стал неотрывно наблюдать за развеселой парочкой. Странно, он раньше не замечал, как отливают красным волосы Джиллиан в свете огня, пылавшего в очаге, как чарует ее улыбка, полная бесхитростной радости. Но тут обнаружилось, что не он один такой зоркий. Едва музыка стихла, мужчины обступили Джиллиан, умоляя уделить им хоть чуточку внимания.
Однако она вежливо отклонила все притязания и, отыскав глазами Бродика, не раздумывая, подошла и встала рядом. Оба молчали, не глядя друг на друга, однако, стоило ей придвинуться чуть ближе, он сделал то же самое, пока они не прижались друг к другу. Устремив взор куда-то вдаль, Бродик пробормотал:
— Ты скучаешь по Англии?
— Я день и ночь тоскую по дяде Моргану.
— Но ты скучаешь по Англии?
— Там мой дом.
Несколько минут прошло в тишине.
— Расскажи мне о своем доме, — попросила она наконец.
— Тебе он не понравится, — пожал плечами Бродик.
— Почему?
— Бьюкенены совсем не то, что Мейтленды.
— И что это означает?
— Мы… жестче… строже… безжалостнее. Нас называют спартанцами, и в каком-то смысле это правда. Ты слишком изнеженна для нашего образа жизни.
— Но ведь на землях Бьюкененов живут женщины, не так ли?
— Разумеется.
— Не совсем уверена, что ты имел в виду, когда назвал меня изнеженной, но вряд ли желал мне польстить. Все же я не обижаюсь и готова побиться об заклад, что женщины Бьюкененов ничем от меня не отличаются. Если я изнеженна, значит, и они не лучше.
— Да они съедят тебя и не поперхнутся, — улыбнулся Бродик.
— То есть?
— Докажут, что ты глупа, ничтожна и ни на что не годишься.
Джиллиан рассмеялась, и на звук этой звонкой трели обернулось немало голов.