Роковое сокровище (Гарвуд) - страница 186

Бродик и Рамзи, пересекавшие двор, заметили девушек и застыли на месте.

— Неужели мы так ужасно выглядим? — охнула Джиллиан, поспешно поправляя волосы.

— Еще хуже, чем ты думаешь, — усмехнулась Бриджид, безуспешно пытаясь натянуть рукав на ее плечо, но тот мгновенно снова сполз к локтю.

— Что с тобой стряслось? — зарычал Бродик. Бриджид испуганно съежилась.

— Немедленно объясни, Бриджид! — скомандовал Рамзи. Джиллиан наклонилась к ней и прошептала:

— Может, столкнуть их с холма?

Бриджид прикусила губу, чтобы удержаться от смеха, и последовала за подругой.

— Я задал тебе вопрос! Что произошло, Джиллиан? — повторил Бродик.

Девушка остановилась в нескольких шагах от мужчин и, окончательно оставив все попытки привести себя в порядок, скромно сложила руки. Бриджид смело встала рядом.

— А почему ты считаешь, будто что-то произошло? — с невинным видом осведомилась она.

Рамзи внимательно осмотрел ее и пожал плечами. Смешной вопрос! Судя по виду, девицы побывали в переделке. Однако Бродику было не до веселья. Он грозно надвинулся на Джиллиан.

— Платье порвано, лицо в грязи, а в волосах трава и листья.

Пятно на ее носу сводило его с ума. Бродик протянул руку, стер его и хотел сказать что-то, но блеск ее глаз заставил забыть обо всем. Злость куда-то улетучилась, и он, уже куда мягче, поинтересовался, что с ней было.

— Дилан сказал, что ты упоминала о каких-то мужчинах на холме. Кто они и что делали?

— С нами не было никаких мужчин. И прежде чем он снова стал допытываться, она положила руки ему на грудь, привстала на носочки и прошептала:

— Я прекрасно провела время, вот и все. Но скучала по тебе. А ты?

— У меня много дел, — проворчал Бродик, пытаясь не обращать внимания на исходивший от нее чудесный аромат. От ее руки шло уютное тепло, и Бродик обнаружил, что ему нравится столь открытое проявление привязанности. Сам он рано научился не обнаруживать свои чувства, и скрытность стала для него второй натурой. Джиллиан же была полной его противоположностью. Стоило взглянуть на нее, чтобы понять, о чем она думает и что ощущает. Ничего показного, расчетливого, ни капельки хитрости. По сравнению с остальными женщинами она была великолепно честна, упряма и бесстрашна.

И неотразима.

У него просто не было времени отгородиться от нее стеной равнодушия. Слишком быстро она завладела его сердцем.

Девушка попыталась отступить, но его ладонь легла поверх ее руки.

— Ты можешь уделить мне минуту наедине? — прошептала она.

— Зачем?

Сладостное дыхание защекотало его ухо:

— Хочу бесстыдно броситься в твои объятия и страстно целовать, пока голова у тебя не закружится.